Sõna gleich tõlge saksa-hollandi

  • gelijk
    Gelijk werk, gelijk loon, gelijke monniken, gelijke kappen. Gleiche Arbeit, gleicher Lohn, gleiche Mönche, gleiche Kappen. Er moet gelijke betaling voor gelijk werk zijn. Es sollte gleiche Bezahlung für gleiche Arbeit geben. Gelijk loon voor werk van gelijke waarde Gleicher Lohn für gleiche Arbeit
  • gelijke
    Gelijk werk, gelijk loon, gelijke monniken, gelijke kappen. Gleiche Arbeit, gleicher Lohn, gleiche Mönche, gleiche Kappen. Er moet gelijke betaling voor gelijk werk zijn. Es sollte gleiche Bezahlung für gleiche Arbeit geben. Gelijk loon voor werk van gelijke waarde Gleicher Lohn für gleiche Arbeit
  • hetzelfde
    Hetzelfde geldt voor de braaklegging. Das gleiche gilt für die Flächenstillegung. Het is hetzelfde als dat van het Europees Parlement. Er ist der gleiche wie der des Parlaments. Hetzelfde geldt voor de uitbreiding. Das Gleiche gilt auch für die Erweiterung.
  • identiek
    Het standpunt van de Commissie is dan ook identiek. Daher bleibt die Haltung der Kommission gleich. De acceleratie voor beide brandstoftypen was schijnbaar identiek. Offenbar beschleunigt das Fahrzeug mit beiden Antriebsarten gleich schnell. Hun houding ten aanzien van ieder land in deze regio is niet identiek. Sie vertreten den einzelnen Ländern der Region gegenüber nicht die gleiche Haltung.
  • identieke
    Welnu, de Europese burgers uit Galicië eisen een identieke behandeling, niet meer maar ook niet minder. Die europäischen Bürger Galiciens wollen genau die gleiche Behandlung erfahren. Onze vissers krijgen de indruk dat zelfs identieke overtredingen verschillend bestraft worden. Die Seeleute haben das Gefühl, dass für zwei gleiche Fehler unterschiedliche Sanktionen angewandt werden.
  • meteen
    Laten we maar meteen beginnen. Fangen wir gleich einmal damit an. Ik kom daar zo meteen op terug. Darauf werde ich gleich noch zurückkommen. Laat ik er maar meteen mee beginnen. Vielleicht beginne ich gleich damit.
  • binnenkort
    Er ligt nu een compromistekst dat binnenkort in stemming zal worden gebracht onder voorzitterschap van de heer Onesta. Es gibt einen Kompromisstext, der gleich zur Abstimmung kommt, und der Kollege Onesta wird die Sitzung dazu leiten. Nederland stuurt in elk geval binnenkort een grote handelsdelegatie naar Zuid-Afrika en ik hoop dat de andere 14 lidstaten dat ook doen. Die Niederlande entsenden in jedem Fall in Kürze eine große Handelsdelegation nach Südafrika, und ich hoffe, die anderen 14 Mitgliedstaaten werden das gleiche tun.
  • dadelijk
    Daar zal ik zo dadelijk nog op terugkomen. Aber dazu werde ich gleich kommen. Ik kom hier zo dadelijk nog op terug. Ich komme gleich nochmal darauf zurück. Ik kom hier dadelijk nog op terug. Ich werde gleich noch einmal darauf zurückkommen.
  • dezelfde
    Het leidend beginsel is hier: “Dezelfde branche, dezelfde risico’s, dezelfde regels’. Hier muss die Leitlinie lauten „gleiches Geschäft, gleiche Risiken, gleiche Regeln“. Voor dezelfde arbeid op dezelfde plaats moet hetzelfde loon worden betaald. Gleiche Arbeit am gleichen Ort muss gleich entlohnt werden. Onze strategie blijft dezelfde. Unsere Strategie bleibt gleich.
  • direct
    Hetzelfde geldt voor directe buitenlandse investeringen in het algemeen. Das Gleiche gilt für ausländische Direktinvestitionen im Allgemeinen.
  • even
    Ik zal daar zo meteen nog even op terugkomen. Ich werde gleich etwas dazu sagen. Het verdient een even warm onthaal in het Parlement. Ein gleiches Lob gebührt ihm seitens dieses Hohen Hauses. Ik hoop dat deze drie elementen allemaal even zwaar zullen doorwegen. Ich hoffe, daß alle drei gleich wichtig sind.
  • gelijkelijkHebben we Milosevic en de Kosovaren gelijkelijk behandeld? Haben wir Milosevic und die Kosovo-Albaner gleich behandelt? Hebben we Mandela en het apartheidregime gelijkelijk behandeld? Haben wir denn Mandela und das Apartheidregime gleich behandelt? Waarom moet de EU Israël en Palestina dan gelijkelijk behandelen? Aus welchem Grunde sollte die EU daher Israel und Palästina gleich behandeln?
  • gelijkmatig
    De S&D-Fractie heeft erop gewezen dat de energiebronnen niet gelijkmatig zijn verdeeld over de lidstaten. Die S&D-Fraktion hat darauf hingewiesen, dass die Energieressourcen nicht gleich unter den Mitgliedstaaten verteilt sind.
  • onmiddellijk
    Mijnheer Falconer, ik zal uw vragen onmiddellijk beantwoorden. Herr Falconer, ich werde Ihnen gleich antworten! Ik laat u deze tekst onmiddellijk toekomen. Ich lasse ihn Ihnen gleich zustellen. En nu is hij dus onmiddellijk bij zijn terugkomst gearresteerd. Und nun ist er gleich bei seiner Rückkehr festgenommen worden.
  • ook al weer
  • op het punt staan te
  • spoedig
    Dat geldt overigens ook voor visa en daarom hoop ik dat we spoedig een visumontheffing voor alle burgers van de EU zullen hebben gerealiseerd. Das Gleiche gilt übrigens auch für Visa. Ich kann nur hoffen, dass die Visumspflicht für alle EU-Staatsbürger bald aufgehoben wird. Er dienen zo spoedig mogelijk gelijke voorwaarden te gelden voor alle afgevaardigden in het Europees Parlement. Es sollte sobald wie möglich gleiche Bedingungen für alle Abgeordnete im Europäischen Parlament geben. Ik zou blij zijn met een spoedig antwoord op deze vragen en met het nemen van maatregelen - nu en niet pas eind 2008. Es wäre gut, diese Fragen sofort zu beantworten und jetzt gleich Abhilfemaßnahmen einzuleiten, statt bis Ende 2008 zu warten.
  • straks
    Dat zal hij straks zelf wel doen. Das wird er gleich selbst tun. Ik zal daar straks op terugkomen. Darauf werde ich gleich noch zurückkommen. Ik zal het daar straks nog over hebben.Darauf werde ich gleich zurückkommen.
  • terstond
  • zoals
    Hetzelfde geldt voor de Commissie zoals wij haar kennen. Für die Kommission, wie wir sie kennen, gilt das Gleiche. Alle talen zijn gelijk, net zoals alle mensen gelijk zijn. Alle Sprachen sind gleich, genauso wie auch alle Menschen gleich sind. Zoals ik al zei, het levert vrijwel niets op. Der Wert ist, das sage ich nochmals ausdrücklich, praktisch gleich null.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat