Sõna jenom tõlge tsehhi-saksa

  • nurNein, sie würde die Situation nur noch verschlimmern. Ne, to věci jenom ještě více zhoršuje. Mobilität hat nicht nur etwas mit Autos zu tun. Mobilita není jenom o automobilech. Es trennen uns nur 10 Jahre vom Jahr 2020. Do roku 2020 zbývá jenom 10 let.
  • bloßArmut, das Ende der Armut, sollte nicht bloß eine politische Parole sein. Chudoba, skoncovat s chudobou, to by nemělo být jenom politické heslo. Herr Kommissar, dies sind nicht bloß Absichtserklärungen, die Sie zur Kenntnis nehmen sollten. Toto, pane komisaři, nejsou jenom dobré záměry, o kterých jste se zmínil. Wenn wir die Krankheit und nicht bloß die Symptome behandeln wollen, dann müssen wir eine Reihe grundlegender Probleme angehen. Jestliže chceme léčit chorobu a ne jenom její příznaky, musíme vyřešit řadu základních problémů.
  • allein
    Allein in der heutigen Sitzung genehmigen wir sechs Zuweisungen. Jenom v rámci dnešního jednání schvalujeme šest finančních příspěvků. Meiner Meinung nach sollte die Vereinbarung nicht allein den USA und Russland überlassen werden. Podle mého názoru dohodu nelze nechat jenom na Spojených státech a Rusku. Allein In Bulgarien haben mehr als 160 000 Haushalte keine Heizung gehabt. Jenom v Bulharsku zůstalo bez tepla více než 160 000 domácností.
  • ausschließlich
    Diese Richtlinie sah zwar bestimmte Arten von Änderungen vor, nicht jedoch eine ausschließlich auf die Opt-out-Regelung sowie auf die Richtlinie als Ganzes abzielende Änderung. Tato směrnice předpokládala určité typy revize, ale nikoli jenom zaměřené na opting-out, nýbrž na směrnici jako takovou.
  • einzig
    Sechsundzwanzig Länder durften nicht abstimmen, und das einzige Land, das abgestimmt hat, nämlich Irland, merkt nun, dass es nichts zu melden hat. Dvaceti šesti státům nebylo dovoleno hlasovat a jedna země, která přeci jenom hlasovala, zjistila, že to nic neznamená. Wie reagieren wir darauf, dass diese Frauen einzig und allein deshalb ermordet wurden, weil sie ihren Kopf nicht bedeckt oder Make-up getragen hatten? Jak zareagujeme na skutečnost, že tyto ženy byly zavražděny jenom proto, že si nezakryly hlavy a nosily make-up? Zum Abschluss möchte ich sagen, dass wir diese Abkommen begrüßen, weil - wie gesagt - im Endeffekt 27 durch ein einziges Abkommen ersetzt werden. Na závěr bych chtěl říci, že tuto dohodu vítáme, neboť jak už jsem říkal, místo 27 dohod bude existovat jenom jedna.
  • kaum
  • lediglichDoch wie der Premierminister bereits anmerkte, werden lediglich zwei Ämter neu geschaffen. Nicméně jak řekl pan premiér, mají se vytvořit jenom dva posty. im Namen der ALDE-Fraktion. - Dies ist keine Frage, sondern lediglich ein Kommentar. jménem skupiny ALDE. - Tohle není otázka, jenom komentář. Es sollte lediglich eine Haushaltsplanpriorität geben - die Ausgaben drastisch zu senken und damit aufzuhören, Großbritannien auszurauben. Rozpočtová priorita by měla být jenom jedna - zarazit utrácení a přestat okrádat Británii.
  • sobald
  • sowieDiese Richtlinie sah zwar bestimmte Arten von Änderungen vor, nicht jedoch eine ausschließlich auf die Opt-out-Regelung sowie auf die Richtlinie als Ganzes abzielende Änderung. Tato směrnice předpokládala určité typy revize, ale nikoli jenom zaměřené na opting-out, nýbrž na směrnici jako takovou. Sie erzeugen, um nur ein paar Zahlen zu nennen, 40 % des BIP der EU, und gleichzeitig 40 % des innereuropäischen Warenaustausches sowie 95 % des außereuropäischen Exports. Abych uvedl jenom pár čísel, tyto činnosti vytvářejí 40 % HDP EU a zároveň představují 40 % vnitroevropského obchodu se zbožím a 95 % vývozu do třetích zemí.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat