Sõna ausschließlich tõlge saksa-tsehhi

  • pouzeÚčast bude povolena pouze těm, kdo mají občanství EU. Es können ausschließlich die Menschen teilnehmen, die die Unionsbürgerschaft besitzen. Nepoužila slovo "pouze", ale klidně jej použít mohla. Sie hat zwar nicht das Wort "ausschließlich" verwendet, aber sie hätte es tun können. Klíč k vítězství nad terorismem však nespočívá pouze ve spolupráci. Aber der Schlüssel für den Sieg über den Terrorismus liegt nicht ausschließlich in dieser Zusammenarbeit.
  • jediněV tomto případě mám na mysli jedině evropskou energetickou bezpečnost. Bei diesem Punkt beziehe ich mich ausschließlich auf die Energiesicherheit in Europa. Poplatky vybírané za účelem ochrany by se měly používat jedině a výlučně na pokrytí nákladů souvisejících s ochranou. Gebühren, die für Zwecke des Schutzes erhoben werden, sollten ausschließlich zur Deckung der mit dem Schutz verbundenen Kosten verwendet werden. Jsem přesvědčena, že jedině pomocí diskuse s občany obnovíme jejich důvěru v jedinečnost evropského projektu. Ich bin der festen Überzeugung, dass ausschließlich durch den Dialog mit den Bürgern der Glaube an die Einzigartigkeit des europäischen Projekts erneuert werden kann.
  • jenČili se jedná jen o vyjasnění. Das war ausschließlich der Deutlichkeit halber. Olympijské hry nikdy nebyly jen o sportu. Bei den Olympischen Spielen ging es noch nie ausschließlich um Sport. Musíme ale zajistit, aby to bylo víc než jen prázdné řeči. Wir müssen allerdings sicherstellen, dass es sich dabei nicht ausschließlich um Rhetorik handelt.
  • jenomTato směrnice předpokládala určité typy revize, ale nikoli jenom zaměřené na opting-out, nýbrž na směrnici jako takovou. Diese Richtlinie sah zwar bestimmte Arten von Änderungen vor, nicht jedoch eine ausschließlich auf die Opt-out-Regelung sowie auf die Richtlinie als Ganzes abzielende Änderung.
  • kroměKromě toho je tentýž dozorčí orgán složen z volených členů jediné vládnoucí strany. Darüber hinaus setzt sich diese Regulierungsbehörde ausschließlich aus gewählten Mitgliedern der Regierungspartei zusammen. Kromě toho ženám, které pracují výlučně v soukromých domácnostech, by měl být zaručen volný přístup k poradenství v oblasti sociálních práv. Darüber hinaus sollte Frauen, die ausschließlich in Privathaushalten arbeiten, der freie Zugang zu Beratungsdiensten im Bereich der sozialen Rechte garantiert werden. Kromě toho podporuji bezpečnostní nařízení, která umožňují, aby se zbraně převážely jen v nákladním prostoru letadla a jen ve výjimečných případech se souhlasem, který vydá stát. Weiters unterstütze ich die Sicherheitsbestimmungen, welche das Mitführen von Waffen ausschließlich im Frachtraum und nur in Ausnahmefällen mit einer jeweils staatlich erteilten Genehmigung erlauben.
  • teprve
  • toliko
  • výhradněJe třeba k nim přistupovat výhradně jako k obětem. Sie müssen ausschließlich als Opfer behandelt werden. Jsou výhradně v pravomoci členských států. Sie bleiben ausschließlich Aufgabe der Mitgliedstaaten. Téměř výhradně vládnoucí politické strany. Fast ausschließlich die regierenden politischen Parteien.
  • výlučněHovoříme tu téměř výlučně o zákazech. Wir sprechen hier fast ausschließlich über Verbote. Rozhodování v těchto věcech nemůže být výlučně na členských státech. Dafür dürfen nicht ausschließlich die Mitgliedstaaten zuständig sein. Musejí navrhnout strategii, která nebude výlučně vojenská. Sie müssen eine Strategie vorschlagen, die nicht ausschließlich militärischer Natur ist.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingimused   Privaatsuspoliitika     Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat