Sõna annehmen tõlge saksa-tsehhi

  • předpokládatNemůžeme předpokládat, že celých 10 let strávíme uprostřed mimořádných finančních situací. Wir können nicht annehmen, dass die gesamten 10 Jahre inmitten finanzieller Notlagen verbracht werden. Mohu předpokládat a můžeme předpokládat, že se budete pravidly této sněmovny řídit po celé své funkční období? Darf ich, dürfen wir annehmen, dass Sie während Ihrer gesamten Amtszeit an die Artikel gebunden sein werden? Z hospodářského hlediska by však bylo možné předpokládat, že tyto rozdíly nepřesahují hranice eurozóny. Der Unterschied erstreckt sich jedoch nicht über die Grenzen des Euroraums hinaus, was man aus wirtschaftlicher Perspektive annehmen könnte.
  • přijmoutZa druhé, musíme přijmout plán hospodářské obnovy. Zweitens müssen wir einen Plan für wirtschaftliche Erneuerung annehmen. Záleží na Ukrajině, aby si zvolila model, jaký chce přijmout. Es liegt jetzt an der Ukraine, das Modell zu wählen, das sie annehmen will. Byly předloženy dva pozměňovací návrhy, které naše skupina nemůže přijmout. Es liegen zwei Änderungsanträge vor, die unsere Fraktion nicht annehmen kann.
  • domnívat se
  • přijímatNebudu již přijímat další otázky postupem modré karty. Ich werde keine weiteren "Blue-Card"Fragen annehmen. Pokud od těchto zemí nebudeme přijímat jejich výrobky, budeme muset nakonec přijímat jejich lidi. Wenn wir die Produkte dieser Länder nicht annehmen, werden wir uns letztlich ihrer Menschen annehmen müssen. Zítra budeme přijímat komplexní a vyváženou zprávu, ze které bude mít Ukrajina skutečný prospěch. Morgen werden wir einen umfassenden und ausgewogenen Bericht annehmen, welcher der Ukraine wirklich nützen wird.
  • akceptovatKomise může akceptovat a podpořit tento pozměňovací návrh, jehož cílem je dobrovolná účast členských států mimo eurozónu na režimu sankcí. Die Kommission kann diesen Änderungsantrag annehmen und umsetzen, der darauf abzielt die Mitgliedstaaten von außerhalb des Euroraums freiwillig in die Sanktionen einzubeziehen.
  • brát
  • mít
  • nabratMě osobně hluboce znepokojuje riziko, že by domácí a zahraniční politika Turecka mohla nabrat islámský směr. Ich fühle mich persönlich sehr unbehaglich bei dem Gedanken, dass die Innen- und Außenpolitik der Türkei eine islamische Färbung annehmen könnte.
  • nahrávat
  • nakazit se
  • onemocnět
  • převzítTento Parlament musí v těchto věcech plně převzít své nové pravomoci. Dieses Parlament muss seine neuen Befugnisse in diesen Sachen in vollem Umfang annehmen. Evropské členské státy musí ukázat svou sílu a převzít zodpovědnost za situaci barmského lidu. Die EU-Mitgliedstaaten müssen Stärke zeigen und sich der Notlage des birmanischen Volkes annehmen.
  • přistoupitMyslím, že členské státy k tomu musí přistoupit se vší vážností. Ich bin der Meinung, dass die Mitgliedstaaten einen ernsthaften Ansatz annehmen müssen.
  • schválitTo je cesta, kterou je třeba jít, a to je to, co bychom měli zítra schválit. Das ist der richtige Weg, und das ist das, was wir morgen annehmen sollten. Proto jsou zpřísněná opatření, jež se chystáme schválit, nesmírně významná. Deshalb sind die strengeren Vorschriften, die wir jetzt annehmen, so wichtig. Věřím, že Parlament by měl zprávu paní Sudreové schválit, a to z důvodů, které uvedla. Ich meine, das Parlament sollte den Bericht von Frau Sudre aus den von ihr dargelegten Gründen annehmen.
  • schvalovatTento rozpočet bude i s výdaji, které budeme ve čtvrtek schvalovat, nadále rozpočtem, jenž krizi obchází. Sogar mit den Ausgaben, die wir am Donnerstag annehmen werden, wird dieser Haushaltsplan der Frage der Krise weiterhin aus dem Weg gehen. písemně. - (FR) Dne 23. dubna budeme schvalovat zprávu o dárcovství orgánů a transplantaci a o opatřeních na zvýšení počtu dostupných orgánů. schriftlich. - (FR) Wir werden am 23. April einen Bericht über Organspenden und -transplantationen sowie die zu ergreifenden Maßnahmen zur Erhöhung der Anzahl der verfügbaren Organe annehmen.
  • souhlasitKdyž se podíváte na sled událostí ve skutečnosti, opravdu si myslím, že musíte souhlasit s tímto opačným tvrzením. Ich glaube in der Tat, dass man den entgegengesetzten Fall annehmen muss, wenn man sich die korrekte Zeitschiene anschaut, wie sich das in der Praxis entwickelt hat. Chtěla bych potvrdit, co řekl pan Daul - že Komise přijme mandát pro novou dlouhodobou dohodu dne 24. února, budete-li souhlasit s odložením hlasování. Ich möchte auch Herrn Dauls Aussage bestätigen - wenn Sie einer Vertagung der Abstimmung zustimmen, wird die Kommission am 24. Februar ein Mandat für eine neue langfristige Vereinbarung annehmen.
  • ujmout se
  • vycházetV tomto smyslu společná politika musí vycházet z hlavních měst členských států, nikoli z mocenských kuloárů v Bruselu, jak by se někteří mohli domnívat. In diesem Sinne muss eine gemeinsame Politik aus den Hauptstädten der Mitgliedstaaten hervorgehen, nicht aus den Schaltstellen der Macht in Brüssel, wie man annehmen würde.
  • zaujmoutJsem přesvědčen, že k této otázce musíme zaujmout uvážlivější přístup. Ich bin überzeugt, dass wir einen durchdachteren Ansatz bezüglich dieser Frage annehmen müssen. Z toho důvodu musí EU zaujmout velmi pevné stanovisko, což máme nyní zcela oprávněně v úmyslu. Aus diesem Grund müssen wir die sehr harte Position der EU annehmen, die wir nun zu Recht beabsichtigen. Evropa musí projevit odvahu a zaujmout pevnou pozici v čele boje proti globálnímu oteplování. Europa muss Mut beweisen und eine konsequente Haltung annehmen, wenn es um seine Führungsrolle im Engagement im Kampf gegen die Erderwärmung geht.
  • získatSpráva ekonomických záležitost nyní potřebuje získat konkrétní podobu. Die Wirtschaftsregierung ist das, was jetzt Gestalt annehmen muss. Musíme přestat klamat sami sebe představou, že EU měla vůdčí postavení, nebo že toto postavení mohla získat. Wir müssen damit aufhören, uns selbst zu betrügen, indem wir uns vorstellen, dass die EU in einer federführenden Position war oder dass sie eine solche Rolle annehmen könnte.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat