Sõna übrigens tõlge saksa-prantsuse

  • au fait
    On reconnaît d'ailleurs la névrose de l'écologiste au fait qu'il prononce le mot étiquette. Übrigens erkennt man die Neurose der Umweltschützer schon an dem häufigen Gebrauch des Wortes "Etikett ".
  • à proposÀ propos, l'Irak interdit actuellement les OGM. Übrigens besteht im Irak derzeit ein Verbot für GVO. À propos, je pense que vous avez fait un excellent travail. Sie haben übrigens großartige Arbeit geleistet. Et à propos, le vélo électrique que j'utilise a été fabriqué en Chine. Das Fahrrad, das ich fahre, wurde übrigens in China hergestellt.
  • d'ailleursNous avons d'ailleurs des raisons de nous faire du souci. Übrigens haben wir Grund zur Sorge.
  • de plus
  • de toute façonEn réalité, je pense aussi que ce serait de toute façon une erreur stratégique. Ich halte es übrigens auch strategisch für verfehlt. Ces déplacements ne sont d'ailleurs pas effectués dans un but commercial et sont donc, de toute façon, sans rapport avec l'objet même du règlement. Solche Ortswechsel erfolgen übrigens nicht aus gewerblichen Gründen. Schon deshalb stehen sie nicht in Zusammenhang mit dem Gegenstand der Verordnung. La population en serait de toute façon reconnaissante. En outre, notre aide n' aurait aucune valeur si elle ne faisait pas progresser cette intégration. Die Menschen wären jedenfalls dankbar. Und übrigens, unsere Hilfe wäre völlig wertlos, wenn diese Integration nicht Fortschritte machen würde.
  • d’ailleursPersonne d’ailleurs ne le met en doute. Das zieht übrigens niemand in Zweifel. Aucune ne sera d’ailleurs acceptée. Keine würde übrigens akzeptiert werden. Les sujets des deux rapports sont d’ailleurs liés. Übrigens besteht ein Zusammenhang zwischen den Themen der beiden Berichte.
  • pour ce que ça vaut
  • pour ce que cela vaut
  • soit dit en passantSoit dit en passant, je soutiens tous les rapports. Ich unterstütze übrigens alle drei Berichte. Soit dit en passant, il en va de même pour les primes d'assurance. Das Gleiche gilt übrigens für die Versicherungsprämien. Soit dit en passant, le mode de transport le plus efficace est celui qui est évité. Übrigens, der Transport, der vermieden wird, ist der effizienteste.
  • tout bien considéré à propos

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingimused   Privaatsuspoliitika     Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat