Sõna incapable tõlge prantsuse-saksa

  • unfähigBeurteilen Sie sie als unfähig, dies zu beachten? Les jugez-vous incapables de le respecter? Warum ist der Rat untätig und unfähig, Entscheidungen zu treffen? Pourquoi le Conseil se montre-t-il inactif et incapable de prendre des décisions? Russland ist unfähig, die Freiheit anderer Völker anzuerkennen. La Russie est incapable de respecter la liberté des autres peuples.
  • untauglich
  • außerstanden
  • handlungsunfähigDie Europäische Union hat in dieser Krise eine klägliche Rolle gespielt, zerstritten, handlungsunfähig und ohne jeden Einfluss auf die Ziele, die sie vorgibt, erreichen zu wollen. Dans cette crise, l'Europe a joué un rôle lamentable : elle est apparue déchirée, paralysée et incapable d'exercer une influence sur les objectifs qu'elle prétendait vouloir atteindre.
  • ineffektivDie unzähligen Ausnahmen bei der Anwendung der Richtlinie bewirken, daß sie diesem gravierenden Problem nicht gerecht wird und ineffektiv bleibt. Du fait de la multitude d'exceptions à son champ d'application, la directive est inefficace et incapable de répondre à la gravité du problème.
  • ineffizient
    Wir als Verbraucher werden uns damit abquälen, und das teure bürokratische System wird sich hinsichtlich der Bearbeitung der Anträge als ineffizient erweisen. Les consommateurs seront blasés et le système bureaucratique coûteux s’avérera incapable de traiter les demandes.
  • Stümperder
  • unmöglichDadurch war es unmöglich, den von uns in Bali angestrebten Durchbruch zu erzielen. Ce blocage au niveau des moyens de mise en ?uvre nous a rendus incapables de parvenir au succès que nous souhaitions pour Bali. Wenn wir mit den Palästinensern zusammentreffen, dann ist es allerdings unmöglich, diese Doppelmoral zu erklären, die wir uns in Bezug auf Israel angewöhnt haben. Toutefois, lors de nos entretiens avec les Palestiniens, nous sommes incapables de justifier ce double système auquel nous avons pris l’habitude de recourir dans nos relations avec Israël. Die Eurostat-Krise und alles, was damit zusammenhängt, sind jedoch nichts Neues, und dem Rechnungshof war es in neun aufeinanderfolgenden Jahren unmöglich, den Jahresabschluss zu unterzeichnen. Toutefois, nous ne voyons rien de neuf en ce qui concerne la crise Eurostat ou son origine, alors que la Cour des comptes est incapable d’approuver les comptes depuis neuf années successives.
  • unvermögend
  • wirkungslos

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat