Sõna dizer tõlge portugali-prantsuse

  • dire
    Je dois dire "tu" avant de pouvoir dire "je". Tenho de dizer "tu” antes de poder dizer "eu”. Et que dire des niveaux de revenu? Et que dire du sous-emploi? E o que dizer dos níveis de rendimento? E o que dizer do sub-emprego?Toutefois, je dois dire ce que j'avais prévu de dire. Seja como for, tenho de dizer o que tinha pensado dizer.
  • émettrePermettez-moi d'émettre un commentaire sur l'intervention de M. Lyon. Gostaria de comentar o que o senhor deputado Lyon acaba de dizer. Je voudrais émettre plusieurs remarques à propos du texte lui-même. Gostaria de dizer algumas coisas sobre o texto propriamente dito.
  • faire
    C’est plus facile à dire qu’à faire. Mas dizer é fácil, pior será fazer.Permettez-moi de vous faire part de mon avis personnel. Permita-me dizer-lhe a minha opinião pessoal. Je pense qu'il reste des améliorations importantes à faire. Melhorias significativas, devo dizer.
  • indiquer
    Voilà ce que je souhaitais vous indiquer. Era isto que vos queria dizer. Voilà, je crois, ce que je pouvais indiquer. É isto, creio, o que lhe posso dizer. C’est ce que je voulais indiquer, Monsieur le Président. Era isto que queria dizer, Senhor Presidente.
  • prétendre
    Je ne veux toutefois pas non plus prétendre que c'est faux. Também não quero dizer que é falsa. Mais vous ne pouvez prétendre que cela ne va pas. Não pode dizer que não é possível! Prétendre le contraire reviendrait à dire, par exemple, qu'il fait jour alors qu'il fait nuit! Não concordar com isto é como dizer que, por exemplo, agora é de dia, quando de facto não é, é de noite!
  • proférerJe rejette totalement ce que mon collègue vient de proférer. Rejeito em absoluto aquilo que o meu colega acaba de dizer. Le président en exercice du Conseil Ecofin ne peut se permettre de proférer de pareilles sottises. O presidente em exercício do Conselho ECOFIN não pode dizer disparates deste género. En revanche, je demanderai à M. Watson de vérifier ses informations avant d’évoquer l’action du gouvernement italien, ceci lui évitera de proférer des âneries devant cette Assemblée. Em contrapartida, gostaria de exortar o senhor deputado Watson a verificar as suas informações antes de falar sobre o Governo italiano, evitando, desse modo, dizer disparates nesta Assembleia.
  • prononcer
    Malheureusement, je suis ici contraint de prononcer des paroles sévères. Infelizmente, não posso deixar, neste momento, de dizer algumas palavras severas. Je tiens également à prononcer quelques mots sur le pouvoir judiciaire en Tunisie. Gostaria ainda de dizer algumas palavras sobre o poder judicial na Tunísia.Je n’aurais jamais pensé devoir prononcer de telles paroles devant cette Assemblée. Nunca pensei ter de dizer uma coisa assim nesta Assembleia.
  • raconter
    Dire le contraire, c’est raconter des histoires. Dizer o contrário seria mentir. Dire le contraire, c’est encore raconter des histoires. Dizer o contrário, seria mentir novamente. Blague à part, que pourrais-je bien vous raconter en une minute ? Fora de brincadeiras, o que hei-de dizer-vos num minuto?

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat