Sõna uitdrukkelijk tõlge hollandi-ungari

  • egyértelműMindössze az hiányzik belőle, hogy egyértelműen kimondja, hogy maga a holodomor az a népirtás bűntette. Mijn enige kritiek op deze tekst is dat de Holodomor niet uitdrukkelijk als genocide wordt aangemerkt. A Bizottság által éppen most elfogadott véleményben ez egyértelműen szerepel. Dit wordt uitdrukkelijk aangegeven in het zojuist door de Commissie uitgebrachte advies. A jelentés felveti az egyértelmű felhatalmazás nélküli szállítás engedélyezhetőségének kérdését. In het verslag wordt de kwestie van het toestaan van transporten zonder uitdrukkelijke toestemming aan de orde gesteld.
  • explicit
  • határozottKöveteljük a tüntetés leverésének határozott elítélését. Wij vragen dat het neerslaan van de manifestatie uitdrukkelijk wordt veroordeeld. Köszönetet mondok az előadónak az OLAF munkája iránt tanúsított nyílt és határozott támogatásért. Ik dank de rapporteur voor zijn sterke en uitdrukkelijke steun voor het werk van OLAF. Amennyiben ez a jel, ez az európai jel határozott, akkor mindnyájunk számára jó, és ebbe határozottan beleértem Németországot is. Wanneer dit signaal, een Europees signaal, sterk is dan is het goed voor ons allen, waarbij ik hierbij Duitsland uitdrukkelijk insluit.
  • határozottanSzeretném határozottan kijelenteni, hogy ez a helyzet tűrhetetlen. Ik wil hier uitdrukkelijk zeggen dat dit een onaanvaardbare situatie is. Nem a képviselőcsoportom véleménye, amely ma reggel határozottan másképpen döntött. Dit is niet het standpunt van de fractie, want die heeft daar vanmorgen uitdrukkelijk een ander besluit over genomen. Langen úrral is egyetértek, amikor határozottan kijelenti: mindezt gyorsan kell végrehajtani. Ik ben het ook eens met de heer Langen. Waar de heer Langen zeer uitdrukkelijk heeft gezegd: dit moet snel gaan.
  • kifejezettE tekintetben egy kifejezett kéréssel kell fordulnom a Bizottsághoz. In verband daarmee heb ik een uitdrukkelijk verzoek aan de Commissie. Ezt nem apró betűkkel kell kiírni, hanem világosan és kifejezett formában. Dit mag niet in de kleine lettertjes worden ondergebracht, maar duidelijk en uitdrukkelijk. Belder úr, ígérem, hogy kifejezett kérésének megfelelően írásban fogok Önnek válaszolni. Mijnheer Belder ik beloof u schriftelijk te zullen antwoorden, zoals u mij uitdrukkelijk hebt verzocht.
  • kifejezettenEz kifejezetten szerepel az irányelvben. Dat staat ook uitdrukkelijk in deze richtlijn vermeld. Mindezek kifejezetten olyan kérdések, amelyekről ma nem esik szó. Daarover hebben wij het nu heel uitdrukkelijk níet. Derogációs lehetőségeket kifejezetten 12 anyagra hoztak Létre. Voor twaalf stoffen werden zeer uitdrukkelijk derogatiemogelijkheden geschapen.
  • nyíltEz a Lisszaboni Szerződés nyílt célja. Dat is het uitdrukkelijke doel van het Verdrag van Lissabon! Köszönetet mondok az előadónak az OLAF munkája iránt tanúsított nyílt és határozott támogatásért. Ik dank de rapporteur voor zijn sterke en uitdrukkelijke steun voor het werk van OLAF.
  • világosEz mindazonáltal nem jelenti azt, hogy ne akarnék egy világos dokumentumot az Európai Unió alapjául, amely világosan meghatározza az Európai Unió hatáskörét. Dit betekent echter niet dat ik geen duidelijk basisdocument voor Europese Unie wil hebben waarin de bevoegdheidsgebieden van de EU uitdrukkelijk worden vastgelegd. Ezért világos megerősítését kérem annak, hogy valamennyi menedékjog iránti kérelem esetében valóban egyedi elbírálásra került sor. Ik vraag u dan ook uitdrukkelijk te bevestigen dat al deze asielaanvragen één voor één zijn bestudeerd.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat