Sõna poner tõlge hispaania-prantsuse

  • mettre
    S'agissant du rapport Rothley, je dirai qu'il nous faut un statut commun afin de mettre fin à la discrimination qui existe entre les députés des différents États membres. Mi posición ante el informe Rothley es la de que necesitamos un Estatuto Común para poner fin a la discriminación entre diputados de un Estado miembro y de otro. Il faut mettre un terme à cette situation au plus vite. Hay que poner fin a esta situación ahora. Nous allons essayer de mettre un terme à cela. Vamos a tratar de poner término a esto.
  • poser
    Je suis convaincu qu'il est tout à fait possible de poser des exigences plus sévères que celles de la Commission, au moins dans certains domaines. Estoy convencido de que es perfectamente posible poner exigencias aún mayores que las de la Comisión, al menos en algunos campos. Afin de poser certaines limites à notre imagination dans le domaine, une définition de base de ce qu'est l'infrastructure devrait être contenue dans le concept des futurs réseaux. Con objeto de poner un límite a estas fantasías es preciso incluir una definición básica de lo que se entiende por infraestructura en el contexto de las futuras redes. Et malgré cela, nous persistons à vouloir poser un emplâtre sur une jambe de bois. Y todavía insistimos en poner tiritas sobre heridas profundas.
  • placer
    Cela, c'est placer le système avant le patient. A eso se le llama poner el sistema por encima del paciente. Il met en garde, à juste titre, contre le risque de placer la barre trop haut. Advierte con razón frente a poner el listón demasiado alto. Mais placer ces éléments dans le bon ordre reste un défi. Pero poner estos asuntos en orden sigue siendo difícil.
  • apposer
    Aujourd'hui, Madame la Présidente, je me sens fier d'avoir pu apposer ma signature à côté de la sienne dans ces initiatives que l'Assemblée a approuvées en séance plénière. Hoy, señora Presidenta, me siento orgulloso de haber podido poner mi firma junto a la suya en estas iniciativas que ha aprobado el Pleno de la Asamblea. Pourquoi, par exemple, ne pas apposer une étiquette sur les sèche-cheveux expliquant qu'il est bien plus sain de les utiliser le plus loin possible de la tête? ¿Por qué, por ejemplo, no se puede poner una etiqueta en los secadores de pelo que explique que es mucho más saludable utilizarlos lo más lejos posible de la cabeza? J'espère que l'agence contribuera également à mettre fin au "plaqué or" que certains gouvernements ont tendance à apposer sur les directives européennes. Espero que ayude también a poner fin a la "mejora" de las directivas de la UE, a lo que son bastante propensos algunos Gobiernos.
  • coucher
  • ficher
  • jouer
    Nous pourrions très bien jouer cartes sur table. También podemos poner las cartas sobre la mesa y ser francos. Nous ne devons plus permettre à ces sociétés de jouer à "Attrape-moi si tu peux". Tenemos que poner fin al "cógeme si puedes" de estas empresas. En ce qui concerne le financement à long terme, l'UE doit jouer carte sur table lors des négociations. Respecto a la financiación a largo plazo, la UE debe poner sus cartas sobre la mesa durante las negociaciones.
  • lancer
    Il est temps de lancer des négociations de paix. Es hora de poner en marcha negociaciones de paz. La moindre des choses serait de lancer des projets pilotes. Como mínimo, se deberían poner en marcha proyectos piloto. Deuxièmement, l'Union doit lancer deux types d'actions à long terme. En segundo lugar, la Unión debe poner en marcha dos tipos de acciones a largo plazo.
  • pondre
    Monsieur le Président, à la première partie de la question, je ne puis que répondre par des espoirs. ¿Coincide con mis preocupaciones la Comisión y, en caso afirmativo, qué medidas está adoptando en el mercado único para poner término a esa situación? Le Conseil nous a déçus : il n'a absolument pris aucune décision et se comporte comme un buf en passe de pondre. El Consejo nos ha decepcionado: hasta ahora no ha tomado decisión alguna, se comporta como un buey que tuviera que poner huevos. Donc, je crois qu'il est temps, je l'ai dit, de mettre fin aux incohérences et aussi de répondre à une demande de plus en plus importante des patients. Por consiguiente, creo que es hora, como ya he dicho, de poner fin a las incoherencias y también de responder a una demanda cada vez más importante de pacientes.
  • reproduireNous pouvons grâce à eux mettre un terme à la crise et poser les bases pour sérieusement limiter la possibilité que de semblables crises puissent se reproduire. Con esto podemos poner fin a la crisis, con esto podemos sentar las bases para restringir en gran medida la aparición de crisis similares.
  • revêtir
  • tourner
    Les choses vont mal tourner si tel devait être le cas. Y les puedo prometer que entonces sí que se van a poner las cosas realmente feas. Il est temps désormais de se tourner vers l'avenir et d'établir une stratégie globale pour faire face à cette situation. Ahora ha llegado el momento de poner en marcha una estrategia integral para corregir la situación de cara al futuro. Nous ne devons pas céder aux sirènes du protectionnisme; nous ne devons pas tourner le dos à la mondialisation ou mettre en danger notre marché unique. No debemos ceder a los cantos de sirena que piden protección; no debemos volver la espalda a la globalización ni poner en peligro nuestro mercado único.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat