Sõna dosáhnout tõlge tsehhi-prantsuse
- accomplirMieux vaut ne pas réussir ce que l'on cherche à accomplir qu'accomplir des échecs. Je lepší nedosáhnout úspěchu, než dosáhnout neúspěchu. Nous voulons accomplir des progrès en matière de protection sociale. Chceme dosáhnout pokroku ve věci sociálního zabezpečení. Qu'espérez-vous accomplir à cet égard au sommet du G20? Čeho chcete v tomto ohledu na summitu G20 dosáhnout?
- arriverJe pense que les parties peuvent arriver à la fin du jeu. Věřím, že se stranám podaří dosáhnout cíle. Allons-nous pouvoir y arriver, Monsieur le Commissaire? Budeme schopni toho dosáhnout, pane komisaři? C'est dans l'intérêt de tous d'arriver à la clarté. Je v zájmu všech, dosáhnout přehlednosti.
- atteindreComment nous sommes-nous efforcés d'atteindre cet objectif? Jakým způsobem jsme se snažili toho dosáhnout? Que voulons-nous en fait atteindre? Čeho vlastně chceme dosáhnout? J'espère que nous pourrons atteindre cet objectif. Doufám, že tohoto cíle můžeme dosáhnout.
- gagnerQu'est-ce que le Parlement est parvenu à gagner dans les négociations avec la haute représentante? Čeho se Parlamentu podařilo v jednání s vysokou představitelkou dosáhnout?
- obtenirQuels résultats souhaitons-nous obtenir à Séoul? Čeho chceme v Soulu dosáhnout? Alors, que devons-nous obtenir à Copenhague? Čeho tedy musíme v Kodani dosáhnout? C'est la seule manière d'obtenir un changement. To je jediný způsob, kterým můžeme dosáhnout změny.
- toucherDans ce cas, nous, l'UE, aurions une chance réelle de toucher à une solution attendue depuis longtemps, et y trouverions notre intérêt. Pokud ano, pak my, EU, budeme mít reálnou šanci dosáhnout dlouho očekávaného řešení, a měli bychom se o to zajímat. Qui peut rester indifférent à cette croissance exponentielle du chômage, qui pourrait toucher 30 millions de personne dans l'Union européenne? Kdo může být lhostejný k tomuto exponenciálnímu růstu nezaměstnanosti, který může dosáhnout 30 milionů nezaměstnaných v Evropské unii?
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud