Sõna bruge tõlge taani-poola

  • korzystaćJak mamy zamiar korzystać z warunkowości? Og hvordan skal vi bruge konditionaliteten? Pytanie brzmi, jak z nich korzystać? Spørgsmålet er, hvordan vi skal bruge dem? Udało nam się w 100 % korzystać z zielonej energii. Det er lykkedes os at bruge 100 % grøn elektricitet.
  • posługiwać sięNie sądzę jednak, aby można było posługiwać się tym, jako uzasadnieniem wrzucania jeszcze większych kwot pieniędzy w WPR. Jeg mener dog ikke, at dette bør bruges som en begrundelse for at poste endnu flere penge i den fælles landbrugspolitik. Niektórzy niesłyszący nie są w stanie posługiwać się językiem migowym, a niektórzy niewidzący nie mają dostępu do usług pomocy dla niewidzących. Nogle døve kan ikke bruge tegnsprog, mens nogle blinde ikke har adgang til bistandstjenester for blinde. Dlatego też będziemy zwracać się z prośbą do autorów petycji o wskazanie ich przedstawiciela, jeśli taki istnieje, lub będziemy posługiwać się pierwszym nazwiskiem podanym na pierwszej stronie. Derfor beder vi andrageren specificere, hvem der, om jeg så må sige, er deres leder. Og ellers beslutter vi at bruge det første navn på forsiden.
  • spędzaćMusimy podjąć działania zamiast spędzać dni, tygodnie i miesiące na mówieniu i nicnierobieniu. Vi er nødt til at handle i stedet for at bruge dage, uger og måneder på bare at snakke. Mówią, że wolą pracować na swojej ziemi, karmić swoje zwierzęta i dbać o nie, zamiast spędzać całe dnie na prowadzeniu ksiąg i notatek dotyczących tego, co robią. De siger, at de ønsker at dyrke deres jord, producere foder og passe deres dyr frem for at bruge hele dagen på bogføring og registrering af, hvad de foretager sig.
  • spędzićMusimy spędzić nad nim wspólnie więcej czasu, aby opracować go w szczegółach. Vi skal bruge mere tid på det i fællesskab for at gennemarbejde detaljerne.
  • stosowaćSądzę, że nie powinniśmy stosować jednego lub drugiego. Jeg synes ikke, vi skal bruge enten det ene eller det andet. Tej zasady nie powinniśmy stosować w odniesieniu do funduszy na badania naukowe. Det er ikke det princip, vi bør bruge i forbindelse med forskningsmidlerne. To są podstawowe instrumenty antykorupcyjne, które powinniśmy stosować. Det er de grundlæggende værktøjer, som vi bør bruge til at bekæmpe korruption.
  • używaćNie musieli do tego używać kul. Men de behøvede ikke bruge kugler. Jeżeli osoby głuche w Słowacji mogą używać języka migowego, to niech inni obywatele słowaccy mogą używać swojego języka ojczystego. Hvis en døv person fra Slovakiet må bruge tegnsprog, skal de slovakiske borgere også kunne bruge deres modersmål. W związku z tym nie wolno nam po prostu używać handlu jako odpowiedzi na wszystko. Derfor kan vi ikke bare bruge samhandel som svaret på alting.
  • używać stosować
  • wykorzystywaćMusimy lepiej wykorzystywać nasze rezerwy węglowe. Vi skal bruge vores kulreserver bedre. Proszę również w tym celu wykorzystywać jednominutowe wystąpienia. Vær venlig også at bruge indlæggene af et minuts varighed hertil. Nawet jeśli terroryści zaczną wykorzystywać gołębie do przesyłania korespondencji. Selv hvis terroristerne begynder at bruge brevduer.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat