Sõna jedenfalls tõlge saksa-prantsuse

  • en tout casEn tout cas, nous soutiendrons ce rapport. Wir jedenfalls werden den Bericht unterstützen. En tout cas, je vous remercie de cette observation. Ich danke Ihnen jedenfalls für diese Bemerkung. C'est en tout cas mon intention. Das ist jedenfalls meine Absicht.
  • d'ailleursD'ailleurs l'Union européenne n'a pas ménagé ses efforts dans ce domaine. Jedenfalls hat die Europäische Union in dieser Hinsicht nichts unversucht gelassen. Nous n'avons pas fait traîner les choses, c'est vrai, et ce n'était d'ailleurs pas notre intention. Wir haben jedenfalls nichts verzögert, das ist richtig, das wollten wir auch nicht tun. En tous cas, je suis du côté de ceux qui défendent le maintien de l'aide aux agriculteurs, même si je ne fume pas et d'ailleurs je conseille à tout le monde de ne pas fumer ou d'arrêter de fumer. Ich jedenfalls stehe auf der Seite derer, die für die Beibehaltung der Agrarbeihilfen eintreten, auch wenn ich Nichtraucher bin und jedem rate, das Rauchen zu lassen oder damit aufzuhören.
  • de toute façonDe toute façon, tout peut être révisé. Jedenfalls kann alles geändert werden. Vous pouvez de toute façon compter sur l' appui de mon groupe. Auf meine Fraktion können Sie jedenfalls rechnen. Les durées de transport doivent être réduites de toute façon. Die Zeiten für den Transport müssen jedenfalls verkürzt werden.
  • en tous casMon groupe, en tous cas, y est prêt. Meine Fraktion ist jedenfalls dazu bereit. En tous cas, quelles sont supposées être ses priorités? Was sollen jedenfalls ihre Prioritäten sein? Monsieur le Président, en tous cas, je vous remercie de me donner la parole. Herr Präsident! Vielen Dank jedenfalls, dass Sie mir das Wort erteilt haben.
  • en tous les casPour ma part, en tous les cas, je suis prêt. Ich für meinen Teil bin jedenfalls bereit. En tous les cas, ce sont les tâches que nous avons à accomplir. Jedenfalls sind das unsere Hausarbeiten, die wir zu machen haben. En tous les cas, le rapporteur a fait du bon travail. Der Berichterstatter hat jedenfalls gute Arbeit geleistet.
  • en tout état de causeEn tout état de cause, le fait est que des cas apparaissent en Europe aussi. Aber es ist jedenfalls eine Tatsache, dass wir auch in Europa Fälle haben. En tout état de cause, les journalistes sourds risquent d'avoir quelques difficultés si vous annoncez les résultats. Jedenfalls können taube Journalisten Schwierigkeiten haben, wenn Sie die Ergebnisse vorlesen. En tout état de cause, l'Union ne saurait lutter à elle seule contre le changement climatique. Jedenfalls reicht das Bemühen der Union allein nicht aus, um den Klimawandel zu bekämpfen.
  • enfin
    Prenons enfin le problème du Burundi au sérieux. Wir werden jedenfalls später nicht sagen können: Wir haben es nicht gewußt. Je constate enfin que la coordination avec les directions des groupes n'a pas été suffisante, et ce pour l'ensemble des propositions. Es gab keine Gelegenheit dazu; und ich stelle zudem fest, daß es bei all den Vorschlägen nicht genug Koordinierung mit der Führung gibt, jedenfalls der unserer Fraktionen. Ce n'est que lorsque nous avons enfin actualisé les coefficients en 1991 que les choses se sont un peu améliorées. Jedenfalls kann man für die Europäische Union ins Feld führen, daß unsere Koeffizienten strikter sind als jene unserer Haupthandelspartner und Mitbewerber.
  • quand même
    Monsieur le Président, je déplore quand même la manière dont ce vote s'est déroulé. Herr Präsident, ich bin jedenfalls nicht erfreut darüber, wie diese Abstimmung verlaufen ist. Mais, à mon avis, elles sont quand même, dans le cas de la Roumanie, un instrument que l'on ne devrait pas exclure. Es ist aber nach meiner Überzeugung im Falle Rumäniens ein Instrument, das man jedenfalls auch nicht ausschließen sollte. De plus, ce rapport qui aborde quand même beaucoup de sujets pourrait consacrer un paragraphe à la discrimination fiscale des couples mariés. Verheiratete Paare zahlen jedenfalls in meinem Land viel mehr Steuern als unverheiratet zusammenlebende Paare, mit allen sich daraus ergebenden Folgen.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat