Sõna ärger tõlge saksa-portugali

  • iraA advertência do Senhor Comissário Solbes Mira enfureceu meia Irlanda e suscitou receios de que a Europa se imiscuísse nos nossos assuntos fiscais. Die Rüge von Kommissionsmitglied Solbes Mira hat bei den Menschen in Irland für Ärger gesorgt und Befürchtungen über eine Einmischung Europas in unsere Steuerangelegenheiten ausgelöst. Isso significa que o Provedor é cada vez mais conhecido por parte dos cidadãos e que estes deixaram de hesitar em expor as suas preocupações, ou mesmo a sua ira. Das bedeutet, daß der Bekanntheitsgrad des Bürgerbeauftragten unter den Bürgern zunimmt, daß diese nicht länger zögern, ihre Sorgen oder gar ihren Ärger kundzutun.
  • irritaçãoSenhor Presidente, trata-se de uma mistura de irritação e tristeza. Herr Präsident! Ärger und Verdruss sind miteinander verquickt. Senhor Comissário Verheugen, compreendo a sua irritação com os . – Herr Kommissar! Ich verstehe Ihren Ärger mit den Medien. Não é surpresa haver considerável irritação entre os constituintes afectados. Es überrascht nicht, dass es in den betroffenen Wahlkreisen viel Ärger gibt.
  • raivaCompreendo a raiva - se é que há raiva, e estou certo de que sim - por parte dos espanhóis, nomeadamente daqueles que perderam o seu negócio. Ich kann den Ärger - wenn es ihn gibt, wovon ich allerdings ausgehe - vonseiten Spaniens und vonseiten derer, die geschäftliche Verluste erlitten haben, verstehen. Um novo aumento apenas servirá para suscitar uma raiva justificada da parte da opinião pública em toda a Europa, pelo que não apoiei esta proposta. Eine weitere Erhöhung wird in ganz Europa gerechtfertigten Ärger auslösen, und ich habe aus diesem Grund diesen Vorschlag nicht unterstützt. Temos que convencer os nossos amigos israelitas a absterem-se de toda e qualquer acção que possa dar origem a manifestações desnecessárias de raiva entre a população árabe. Wir müssen unsere israelischen Freunde überzeugen, von allen Handlungen abzusehen, die in der arabischen Bevölkerung unnötigen Ärger hervorrufen könnten.
  • vexação
  • abacaxi
  • chateação
  • distúrbio
  • incômodo
  • inconveniente
  • pior
    Isto é tanto pior, quanto a resolução deste problema se torna, cada vez mais, na prova dos nove da nossa integração na Europa.Es ist um so ärger, als die Bewältigung dieses Problems zunehmend zur Nagelprobe unserer Integration in Europa wird.
  • problemaIsso é uma idiotice e contribui para criar problemas. Das wäre töricht und würde nur weiteren Ärger bedeuten. É algo que poderia evitar-nos muitos problemas no futuro. Das könnte uns künftig großen Ärger ersparen. Já temos problemas suficientes, de momento, com o poder judiciário regular. Wir haben derzeit schon mit der normalen Justiz genug Ärger.
  • ressentimentoUma palavra crítica também a respeito da prática que rege a atribuição de fundos: demasiadas vezes - por exemplo, na geminação de cidades ou entre as ONG -, gera uma grande dose de ressentimento.Ein Wort der Kritik auch zur Vergabepraxis. Oft - z. B. bei den Städtepartnerschaften, bei den NGO - gibt es großen Ärger.
  • treta

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingimused   Privaatsuspoliitika     Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat