Sõna leicht tõlge saksa-portugali
- levePortanto, não foi uma decisão considerada de ânimo leve. Man hat das also nicht auf die leichte Schulter genommen. A decisão de prosseguir com o Galileu não foi tomada de ânimo leve. Die Entscheidung zur Fortsetzung des Galileo-Projekts wurde nicht auf die leichte Schulter genommen. Apresentar uma moção de censura não é algo que eu faça de ânimo leve.Die Vorlage eines Mißtrauensantrags ist kein Schritt, den ich auf die leichte Schulter nehme.
- fácilNão será fácil, nada será fácil. Es wird nicht leicht sein, nichts wird leicht sein. Esta não foi uma decisão fácil. Das war keine leichte Entscheidung. Nem sempre é fácil encontrar um equilíbrio. Es ist nicht immer leicht, ein ausgewogenes Verhältnis herzustellen.
- frágilUm elo frágil na cadeia pode permitir um acesso demasiado fácil ao mercado.Ein schwaches Glied in der Kette kann bedeuten, daß der Marktzugang zu leicht möglich ist. As minorias separatistas e a maioria nacionalista podem facilmente perturbar o frágil equilíbrio na Macedónia. Die separatistisch gesinnte Minderheit und die nationalistische Mehrheit könnten das empfindliche Gleichgewicht in Mazedonien leicht zerstören. Podemos, portanto, alimentar um certo optimismo, ainda que a história já nos tenha demonstrado, com demasiada frequência, que a paz é frágil, como decerto o é nos Balcãs Ocidentais. Es ist also durchaus ein gewisser Optimismus zulässig, wenngleich die Geschichte bisher allzu oft gezeigt hat, dass der Frieden leicht zerbrechlich ist, vornehmlich auf dem westlichen Balkan.
- insignificante
- levementePareceu-me que havia o perigo de a Agência assumir um tom levemente imperialista em relação à delegação local. Die Agentur lief meiner Ansicht nach Gefahr, einen leicht imperialistischen Ton gegenüber der örtlichen Delegation anzuschlagen.
- levianamente
- ligeiramenteNa realidade foi, inclusive, ligeiramente reduzido ao longo desse período. Diese sind in dem genannten Zeitraum sogar leicht zurückgegangen. O número de queixas registadas até desceu ligeiramente em 2000. Im Jahr 2000 war die Zahl der eingegangenen Beschwerden sogar leicht rückläufig. O Parlamento decidiu ontem algo ligeiramente contraditório, e insisto, algo ligeiramente contraditório. Das Parlament hat gestern zwar etwas leicht Widersprüchliches beschlossen, ich betone etwas leicht Widersprüchliches!
- ligeiroA parte destinada ao TACIS teve um ligeiro aumento em relação a 1996.Der Anteil für TACIS wurde gegenüber 1996 leicht erhöht. Actualmente, os veículos comerciais ligeiros representam cerca de 12% da frota. Derzeit machen leichte Nutzfahrzeuge circa 12 % der Fahrzeugflotte aus. É um compromisso que não é ligeiro e que teria de ser criteriosamente ponderado. Dies ist eine Verpflichtung, die nicht auf die leichte Schulter genommen werden kann und die ein gründliches Abwägen erfordert.
- lightCaracterizações dos cigarros em termos de "baixo teor de alcatrão" , "suave" e "light" devem igualmente ser proibidas de futuro. Beschreibungen wie "niedriger Teergehalt ", "mild " oder "leicht " müssen in Zukunft verboten werden. Têm o direito de saber que a inclusão de palavras como "light" e "suave" nas marcas é um logro. Ebenso haben sie ein Anrecht auf die Information, daß die Bezeichnungen "leicht " " und "mild " irreführend sind.
- receoso
- simplório
- trémulo
- um poucoSenhor Presidente, peço desculpa por estar um pouco rouco. Herr Präsident, ich möchte mich für meine leichte Heiserkeit entschuldigen. As decisões tomadas hoje sobre esta matéria melhoram um pouco a situação. Die Entscheidungen die heute diesbezüglich getroffen wurden, bringen eine leichte Verbesserung. Talvez sejam um pouco difíceis de compreender para quem está a ouvir este debate. Möglicherweise sind sie für diejenigen, die diese Aussprache verfolgen, nicht ganz leicht zu verstehen.
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud