Sõna heimlich tõlge saksa-portugali

  • clandestinoConsidero o acordo Chirac-Schroeder sobre esta matéria vergonhoso, um acordo clandestino nesta era de transparência. Den diesbezüglichen Deal zwischen Chirac und Schröder betrachte ich als schmutziges Geschäft, als heimliche Abmachung im Zeitalter der Transparenz. Fiquei realmente com receio de que se tivesse passado algo de clandestino, acordos secretos, escândalos, etc.Ich hatte wirklich befürchtet, daß irgendwelche geheimen Verschwörungen, heimliche Vereinbarungen, Skandale usw. stattgefunden hätten.
  • furtivamente
  • furtivo
  • secretamenteEstas empresas estão apavoradas ao ver que foi exposto o seu plano de impingir ao público, secretamente, produtos alimentares adulterados. Diese Unternehmen geraten in Panik, weil ihr Plan, ihre verfälschten Lebensmittel heimlich der Öffentlichkeit unterzuschmuggeln, offengelegt wurde. Para além desta mulher notável, foram presos milhares de manifestantes por motivos políticos, e desapareceram secretamente outras pessoas. Neben dieser herausragenden Frau sind Tausende friedlicher Demonstranten aus politischen Gründen verhaftet worden, und Menschen verschwinden heimlich. As pessoas morrem em grande número, a pena de morte é aplicada com grande frequência e aqueles cuja existência é considerada incómoda por certos grupos estão a ser secretamente assassinados. Die Menschen sterben scharenweise, in weiten Teilen wird die Todesstrafe angewendet, und Personen, deren Existenz bestimmten Gruppen ein Dorn im Auge ist, werden heimlich ermordet.
  • disfarçadamenteDe futuro, ninguém será capaz de escapar disfarçadamente, pois a experiência fala por si. Hier kann sich künftig niemand mehr heimlich davonstehlen, die Erfahrungen sprechen für sich.
  • secretoNão permita que subgrupos mais ou menos secretos se reúnam durante a próxima legislatura deste Parlamento. Sorgen Sie dafür, dass sich Unterarbeitsgruppen während der nächsten Legislaturperiode nicht mehr oder minder heimlich treffen müssen. Fiquei realmente com receio de que se tivesse passado algo de clandestino, acordos secretos, escândalos, etc.Ich hatte wirklich befürchtet, daß irgendwelche geheimen Verschwörungen, heimliche Vereinbarungen, Skandale usw. stattgefunden hätten. Não sou o comissário secreto para os assuntos culturais; hoje estou aqui por causa do debate sobre os serviços postais, que se seguem na ordem do dia. Es ist auch nicht so, daß ich der heimliche Kulturkommissar bin, sondern ich bin heute hier wegen der Post, die jetzt auf der Tagesordnung steht.
  • segredoAdmito que esse processo não se deu em segredo. Ich räume ein, dass dies nicht heimlich geschehen ist. Tudo isto se passou em segredo, à porta fechada. Alles geschah heimlich, hinter verschlossenen Türen. O seu desenvolvimento foi feito em segredo e a organização está totalmente fora de qualquer controlo democrático.Europol ist heimlich entwickelt worden und keiner demokratischen Kontrolle unterworfen.
  • sigilosoPorque temos nós de ficar a conhecer, através de fugas de documentos sigilosos, que foram praticados e tolerados actos de tortura no Iraque? Warum erfahren wir erst durch heimlich weitergegebene Dokumente, dass im Irak Folter praktiziert und geduldet wurde?
  • sorrateiramenteElaborou-se sorrateiramente um texto, contendo o parecer de que tudo na Ucrânia está a correr muito mal. Es wurde heimlich ein Text verfasst, in dem die Meinung vertreten wird, dass alles in der Ukraine sehr schlecht ist.
  • sub-repticiamenteGrande parte das políticas de imigração nacionais têm sido, simplesmente, aplicadas sub-repticiamente. Etliche der einzelstaatlichen Maßnahmen auf diesem Gebiet wurden in der Vergangenheit heimlich durchgeführt. Iniciou, sub-repticiamente, uma revisão dos Tratados europeus, que nos disse ontem que eram invioláveis. Sie haben heimlich eine Bearbeitung der europäischen Verträge in die Wege geleitet, die, wie Sie uns gestern sagten, unantastbar seien. É, contudo, indesejável que a harmonização do direito penal seja feita sub-repticiamente através desta decisão. Allerdings wäre es nicht wünschenswert, wenn über diese Entscheidung das Strafrecht still und heimlich harmonisiert wird.
  • sub-reptícioNão estamos a falar de subsídios sub-reptícios ou de práticas insustentáveis: estamos a falar de problemas para os quais se requer todo o nosso apoio. Wir reden nicht über heimliche Subventionen oder ungeeignete Praktiken: Wir reden über Probleme, die unsere volle Unterstützung erfordern.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat