Sõna da tõlge saksa-portugali
- lá
- porque
- aí
- já que
- aliTemos de deixar de fazer vénias a Ben Ali.Wir müssen damit aufhören, Ben Ali um den Bart zu gehen.
- visto que
- aquiIsso foi por nós aqui realçado. Das haben wir hier herausgestellt.
- cá
- comoAs mudanças, como muitas outras coisas, começam em casa. Veränderung beginnt, wie so vieles, daheim.
- dado que
- entãoFoi então que surgiu o inesperado. Dann aber geschah etwas Unerwartetes. Teremos, então, conseguido progredir. Dann werden wir einen Fortschritt erzielt haben. Teremos então feito um bom trabalho. Dann haben wir ein gutes Werk vollbracht.
- poisDepois, há a utilização dos fundos. Dann kommen wir noch zu der Verwendung von Geldern. Temos, pois, motivos para celebrar. Daher haben wir Grund zum Feiern. Pois bem, a resposta está sentada aqui ao meu lado. Tja, die Antwort darauf sitzt neben mir.
- uma vez que
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud