Sõna wörtlich tõlge saksa-itaalia

  • alla letteraNon l'ho citato alla lettera, ma l'impressione fatta dalle sue parole era questa. Ich zitiere nicht wörtlich, aber das gibt den Eindruck wieder, der entstanden ist. Credo che dovremmo combattere il male alla radice e in questo caso l'espressione va presa alla lettera. Ich glaube, wir sollten das Übel an der Wurzel bekämpfen, und das ist in unserem Fall sehr wörtlich zu nehmen. La difficoltà è che, se si prendono alla lettera questi due obiettivi, ne deriva una certa contraddizione. Das Problem ist, dass zwischen diesen beiden Zielen - nimmt man sie wörtlich - ein gewisser Widerspruch besteht.
  • letteraleDella posizione comune ne sono stati accettati più della metà, se non nella formulazione letterale, almeno nello spirito. Im Gemeinsamen Standpunkt wurden etwas mehr als die Hälfte der Abänderungen entweder wörtlich oder zumindest dem Sinn nach akzeptiert. Vi è un numero molto ristretto di persone che danno un'interpretazione letterale della propria religione e sono coinvolte nel terrorismo. Es gibt eine winzige Anzahl von Menschen, die an eine wörtliche Auslegung ihrer Religion glauben und in terroristische Handlungen verwickelt sind. E' un nome interessante, "automobile intelligente”, attrae l'attenzione delle persone, cattura i mezzi d'informazione, non è inteso in senso letterale. Es ist eine interessante Bezeichnung, "intelligentes Fahrzeug", sie zieht die Aufmerksamkeit der Menschen, der Medien, auf sich, sie ist nicht wörtlich gemeint.
  • letteralmenteLetteralmente significa: “Furono saggi, ma troppo tardi”. Das heißt wörtlich, „sie waren klug, aber zu spät“. per iscritto. - Signor Presidente, onorevoli colleghi, la parola "crisi" viene dal greco Krino che - letteralmente - significa "decidere", "scegliere". Das Wort "Krise" kommt von dem griechischen Wort Krino, das wörtlich "entscheiden", "auswählen" bedeutet. Il testo del Consiglio afferma letteralmente che i progetti finanziati devono operare con l' aiuto di reti. Im Text des Rates steht wörtlich, finanzierte Projekte müßten im Rahmen von Netzen durchgeführt werden.
  • testualeNon è necessario ripeterne la lettura testuale, cosa che peraltro ha già fatto la Presidenza. Es ist nicht notwendig, ihn nochmals wörtlich zu verlesen, da dies bereits durch die Präsidentschaft erfolgt ist.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat