Sõna leiten tõlge saksa-itaalia

  • condurreE’ stata un’impresa non da poco coordinare tutti gli emendamenti e condurre i negoziati. Es war eine immense Arbeit, all diese Änderungsanträge zu koordinieren und die Verhandlungen zu leiten. Il presidente ha incaricato il procuratore generale del Messico di condurre personalmente l'inchiesta. Der Präsident hat den Generalstaatsanwalt von Mexiko beauftragt, die Untersuchung persönlich zu leiten. Tali valori guidano e devono guidare le nostre scelte dei diversi strumenti di cui disponiamo per condurre la nostra politica. Bei der Auswahl der Instrumente, die uns für die Umsetzung unserer Politik zur Verfügung stehen, lassen wir uns von diesen Werten leiten und müssen wir uns von ihnen leiten lassen.
  • avviareDobbiamo quindi avviare una politica veramente più rigorosa e chiara. Wir müssen daher eine wirklich strikte und klare Politik in die Wege leiten. Per giungere a tale obiettivo, dobbiamo avviare programmi mirati e lottare contro tutte le forme di discriminazione. Um das zu erreichen, müssen wir geeignete Programme in die Wege leiten und alle Formen der Diskriminierung bekämpfen. Mi rivolgo pertanto alla Commissione affinché compia passi per avviare l'iter che porti all'adozione di un ulteriore regolamento in tal senso. Ich fordere die Kommission auf, Schritte für eine weitere Verordnung in dieser Richtung in die Wege zu leiten.
  • convogliareQuesta politica ricorda l'ex Unione sovietica e i paesi dell'attuale Comunità degli Stati indipendenti, dove le autorità non fanno altro che convogliare il denaro delle imprese. Dies ist eine Strategie, die man eher von der früheren Sowjetunion und den heutigen GUS-Staaten kennt, in denen die staatlichen Behörden faktisch Geld zu Unternehmen leiten.
  • dirigereIl suo compito sarà dirigere e portare avanti il lavoro del Consiglio a partire dal 1° gennaio. Er wird ab 1. Januar die Arbeit des Europäischen Rates leiten und voranbringen. La signora commissario Georgieva si è recata nella sala di crisi durante il giorno per dirigere le operazioni. Kommissarin Georgieva war am Tag beim Krisenstab, um die Operationen zu leiten. Mi ha detto: 'Sono stato e sono negli Emirati Arabi Uniti a dirigere il traffico degli aerei dall'Italia all'Afghanistan. Er sagte zu mir: 'Ich war und bin immer noch in den Vereinigten Arabischen Emiraten, um den Flugverkehr von Italien nach Afghanistan zu leiten.
  • gestireLei dovrà porsi alla guida dei Commissari e gestire i dettagli dell'amministrazione. Ihre Aufgabe ist es, ein Team von Kommissaren zu leiten, und Sie müssen sich mit verwaltungstechnischen Details befassen. In considerazione di questo, tutti concordiamo sulla necessità di istituzioni finanziarie da gestire adeguatamente e controllate. Mit Blick darauf sind wir uns einig über die Notwendigkeit, die Finanzinstitutionen gut zu leiten und zu überwachen. Ovviamente comprendiamo che, con un organico ampiamente insufficiente, la Commissione ha paura a gestire progetti multipli. Sicher ist zu verstehen, dass sich die Kommission bei zu wenig Personal scheut, vielfältige Projekte zu leiten.
  • governare
  • guidare
    Dobbiamo comunque farci guidare dall'imperativo umanitario. Wir müssen uns von der humanitären Notwendigkeit leiten lassen. Penso che dovremmo farci guidare da tre principi. Meiner Meinung nach sollten wir uns von drei Prinzipien leiten lassen. La Commissione deve prendere il timone e guidare il processo. Die Kommission muss das Steuer in die Hand nehmen und diesen Prozess leiten.
  • muovere
  • trasmettere

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat