Sõna bien tõlge prantsuse-tsehhi

  • dobřeProto si myslím, že návrh bude dobře fungovat. Je pense donc que cela fonctionnera bien. Udělala by dobře, kdyby od něj ustoupila. Elle serait bien avisée de faire marche arrière. Proč si Švýcarsko vede tak dobře? Pourquoi la Suisse vit-elle si bien?
  • zbožíZboží dvojího užití není žádné neobvyklé zboží. Les biens à double usage ne sont pas des produits créneaux. Zahrnuto musí být i zboží dvojího použití. Les biens à double usage doivent également être inclus. Kontrola vývozu zboží a technologií dvojího užití ( Biens et technologies à double usage (
  • čistý
  • dobréKapitalizace jeho bank je na dobré úrovni. Ses banques sont bien capitalisées. Kontroly jsou dobré, zákony jsou ještě lepší! Les inspections, c'est bien, mais les lois, c'est encore mieux! Dobré není nepřítelem nejlepšího. Le bien n'est pas l'ennemi du mieux.
  • dobroByl skutečně vytvořen pro dobro našich občanů. Elle a en effet été mise en place pour le bien de ses citoyens. To ukazuje na to, jak dobrou práci jsme odvedli. Ceci montre bien que nous avons bien travaillé.
  • docelaNebezpečí velkých rozporů je docela hmatatelné. Le risque de grand écart est bien réel. I když cíl je nepřesný, směr známe docela dobře. Même si la destination est imprécise, la voie reste relativement bien tracée. Jejich nechuť k navýšení rozpočtu EU je docela pochopitelná. Leur réticence à relever le budget de l'UE est bien compréhensible.
  • hodněTo samo je dost, ale o hodně méně než 52 %. Une augmentation importante en soi, mais bien moindre que 52 %. Obávám se, že se situace o hodně zhorší. Je crains que cela ne s'aggrave bien davantage encore. Ale je toho samozřejmě ještě třeba učinit hodně. Bien sûr, il y a encore beaucoup à faire.
  • krásně
  • mnohemSpojené království by na tom bylo mnohem lépe, kdyby bylo mimo. Le Royaume-Uni serait bien mieux loti sans Europe. Jedná se samozřejmě o mnohem složitější problém. Le problème est bien sûr beaucoup plus vaste. Řešení musí být mnohem komplexnější. La solution est bien plus complexe.
  • produktZboží dvojího užití jsou produkty, které je možno použít dvojím způsobem. Les biens à double usage sont des produits ayant deux usages possibles. Jsme si dobře vědomi postupného skluzu investičních produktů. Il y a un glissement progressif des produits et nous le savons bien. Kulturní produkty zvyšují pohodu člověka. Les produits culturels améliorent le bien-être.
  • statekVoda je veřejný statek, je však vzácná. L'eau est un bien public, cependant, elle est rare. Jedná se, jak prohlásila Catherine Trautmannová, o vzácný statek, o veřejný statek a zároveň o nepostradatelný statek. Il s'agit, comme l'a souligné Catherine Trautmann, d'un bien rare, d'un bien public, mais également d'un bien essentiel. písemně. - (PT) Podobně jako jiné přírodní zdroje je i spektrum veřejný statek. par écrit. - (PT) Tout comme les autres ressources naturelles, le spectre des fréquences est un bien public.
  • věc
  • zdravýzpravodaj. - (SL) Tato zpráva se týká všech - nemocných i zdravých. rapporteur. - (SL) Ce rapport concerne tout le monde, les malades et les bien-portants.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat