Sõna présent tõlge prantsuse-saksa

  • Gegenwartdie
    Traumata der Gegenwart ebenfalls. Les traumatismes du présent également. Die Zukunft ist ebenso wichtig wie die Gegenwart. L'avenir est tout aussi important que le présent. Die unmittelbare Gegenwart, und hier möchte ich konkreter werden. Il y a un présent proche et ici permettez-moi d'être plus concrète.
  • gegenwärtigDie Wirtschaft befindet sich gegenwärtig im freien Fall. L'économie est à présent en chute libre. Gegenwärtig müssen wir uns um eine Lösung bemühen, die zu strukturellen Veränderungen führt. Il faut à présent trouver une solution plus structurelle. Aber das funktioniert gegenwärtig erschreckend schlecht. Ce dispositif fonctionne à présent extrêmement mal.
  • Geschenkdas
    Der Blumenkübel ist ein Geschenk des Europäischen Habitatforums, das Millionen Europäer vertritt. Ce bac de fleurs est un présent du forum de l’habitat européen, qui représente des millions d’Européens. Die PPE-DE-Fraktion hätte ihm kein besseres Geschenk machen können, als ihm die Möglichkeit zu geben, die von ihm eingebrachten Schwächen in seinem Bericht zurückzuziehen. Le plus beau cadeau que le groupe PPE-DE pourrait faire à Karl-Heinz serait de le laisser retirer les points faibles du rapport qu'il a présenté. Schließlich bin ich der Meinung, dass die Annahme dieser Verordnung jetzt, wenige Tage vor Weihnachten, ein nettes Geschenk für die europäischen Bürgerinnen und Bürger und für Europa selbst ist. Enfin, je pense que, les fêtes chrétiennes en vue, l'adoption de ce règlement représente un beau cadeau fait aux citoyens européens et à l'Europe elle-même.
  • anwesend
    Dieser wird bis 19 Uhr anwesend sein. Ses représentants seront présents jusqu'à 19 heures. Herr Wurtz, Sie waren nicht anwesend. Monsieur Wurtz, vous n'étiez pas présent. Aber sie ist doch anwesend, da. Mais elle est bien présente, là.
  • GabedieHerr Präsident, ich war nicht anwesend, ganz einfach, weil ich nicht die Gabe der Allgegenwart besitze. M. le Président, je n'étais pas présente pour la simple et bonne raison que je n'ai pas le don d'ubiquité.
  • PräsensdasHeutzutage wird die Geschichte im Präsens konjugiert. Aujourd'hui, Monsieur le Président, l'histoire se conjugue au présent. Und in diesem historischen Präsens, in dem wir leben, nimmt die Europäische Union als einer seiner wesentlichen Protagonisten Gestalt an. Et l'Union européenne se profile comme l'un des acteurs principaux du présent historique qu'il nous est donné de vivre.
  • Angebinde
  • anwesenden(Die anwesenden Abgeordneten werden gezählt.) (Les députés présents sont comptés) Dies ist auch von den anwesenden Ministern anerkannt worden. Les ministres présents l’ont également reconnu. Ich ersuche jeden hier Anwesenden dringendst um Unterstützung dieses Änderungsantrags. J' appelle tous les parlementaires ici présents à soutenir cet amendement.
  • Gegenwart Jetztdas
  • herrschend
  • heute
    Doch heute gibt es sie nicht mehr. Mais, à présent, cela n'est plus indiqué. Aber wir wissen heute, daß sie das nicht ist. À présent, nous savons tous que ce n'est plus du tout le cas. Heute müssen wir drei Schritte einleiten. À présent, nous devons prendre trois mesures.
  • heutigSie bat mich, sie für ihre heutige Abwesenheit bei Ihnen zu entschuldigen. Elle m'a demandé de l'excuser de ne pouvoir être présente aujourd'hui. Eben deswegen ist unsere heutige Entschließung so wichtig. C'est pourquoi la présente résolution est particulièrement importante. Darauf müssen wir uns mit Blick auf die heutige wie auch die künftige Situation der EU konzentrieren. Nous devons concentrer tous nos efforts sur cette question à la fois pour le présent et le futur de l'Union européenne.
  • jetzigDie jetzige Kommission hat sich bisher zu dieser Thematik in Schweigen gehüllt. La présente Commission est restée complètement silencieuse sur la question. Die jetzige Entschließung ist sehr bestimmt und umfassend. La présente résolution est très forte et très complète. Das ist auch unser jetziger Beitrag dazu, es zu einem Ende zu bringen. Le présent projet est notre contribution à la poursuite de cet objectif.
  • Jetztdas
    Die damals getroffenen Zusagen müssen jetzt eingelöst werden. Nous devons à présent mettre en œuvre ces engagements. Jetzt geht es darum, Führungsqualitäten zu beweisen. Au tour de la présidence, à présent. Wir müssen uns jetzt der Situation stellen, so wie sie ist. Il convient à présent de faire face à la situation telle qu’elle se présente.
  • Mitbringseldas
  • präsent
    Diese Frage ist in all diesen Ländern präsent. La question est très présente dans tous ces pays. Daher ist es für Europa unglaublich wichtig, im Irak präsent zu sein. Il est dès lors essentiel pour l'Europe d'être présente en Iraq. Die NATO selbst wird auch weiterhin in Bosnien und Herzegowina präsent sein. L’OTAN proprement dite restera elle aussi présente en Bosnie-et-Herzégovine.
  • Präsentdas
    Diese Frage ist in all diesen Ländern präsent. La question est très présente dans tous ces pays. Daher ist es für Europa unglaublich wichtig, im Irak präsent zu sein. Il est dès lors essentiel pour l'Europe d'être présente en Iraq. Die NATO selbst wird auch weiterhin in Bosnien und Herzegowina präsent sein. L’OTAN proprement dite restera elle aussi présente en Bosnie-et-Herzégovine.
  • Spendedie
  • vorliegend
    Diesem Ziel dient der vorliegende Bericht. C'est l'objectif du présent rapport. Der Ihnen vorliegende Bericht unterstützt diese Auffassung. Le rapport qui vous est présenté soutient cette position. Der hier vorliegende Bericht bezieht sich auf die Jahre 1996-1998. Le présent rapport porte sur la période allant de 1996 à 1998.
  • zugegen
    Anlässlich der Einführung dieses speziellen Buches war der haitianische Botschafter zugegen. L'ambassadeur haïtien était présent lorsque j'ai lancé ce manuel. Frau Abgeordnete, ich war bei der von Ihnen erwähnten Aussprache nicht zugegen. Madame la Députée, je n'étais pas présent au débat que vous mentionnez. Ich war zugegen, als sie ihre Rede in Wien bei der Eröffnung des Beobachtungszentrums hielt. J'étais présente quand elle a fait son discours à Vienne, à l'ouverture du centre.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat