Sõna par tõlge prantsuse-portugali

  • porEstou a pensar no Vietname, por exemplo. Je pense, par exemple, au Viêt Nam. por escrito. - (IT) Votei a favor. par écrit. - (IT) J'ai voté en faveur du rapport. Transportes ferroviários, rodoviários e por via navegávelTransports par chemin de fer, par route et par voie navigable
  • deO que podemos fazer em relação à primeira? Par rapport au premier point, que pouvons-nous faire?
  • a por
  • à razão de
  • atravésOu através de taxas, ou eventualmente através de subsídios públicos. Soit par le biais des tarifs, soit éventuellement par le biais des aides publiques. Tornou-se próspera através da criação de riqueza. Elle s'est enrichie par la création de richesses. Alguns contraíram-na através de hormonas de crescimento. Tous n'ont pas été contaminés directement par des aliments infectés.
  • através deAlguns contraíram-na através de hormonas de crescimento. Tous n'ont pas été contaminés directement par des aliments infectés. Ou através de taxas, ou eventualmente através de subsídios públicos. Soit par le biais des tarifs, soit éventuellement par le biais des aides publiques.
  • pelaEsta proposta foi apresentada pela Alemanha e era apoiada pela Associação de Supervisão Técnica alemã. Il s'agissait d'une proposition formulée par l'Allemagne et à l'origine de laquelle se trouvait le service de contrôle technique allemand. Relatório Especial nº 9/2006 do Tribunal de Contas relativo às despesas com tradução efectuadas pela Comissão, pelo Parlamento e pelo Conselho (votação) Rapport spécial n° 9/2006 de la Cour des comptes relatif aux dépenses de traduction de la Commission, du Parlement européen et du Conseil (vote) Por quem, se não pela União Europeia? Par qui, sinon par l'Union européenne?
  • peloRelatório Especial nº 9/2006 do Tribunal de Contas relativo às despesas com tradução efectuadas pela Comissão, pelo Parlamento e pelo Conselho (votação) Rapport spécial n° 9/2006 de la Cour des comptes relatif aux dépenses de traduction de la Commission, du Parlement européen et du Conseil (vote) Serão salvos pelos contribuintes. Elles seront sauvées par les contribuables. Eles, pelo seu lado, só recebem 19 cêntimos por litro. Ils ne reçoivent, eux, que 19 centimes par litre.
  • por entre
  • por intermédio deE, em caso afirmativo, dever-se-ia fazê-lo por intermédio de uma directiva? Et si oui, fallait-il le faire par le biais d'une directive? No entanto, não é possível atingir inteiramente a coesão por intermédio de instituições comuns. Cependant, la cohésion ne peut pas être obtenue entièrement par le biais d’institutions communes. Queria só perguntar se a senhora comissária tenciona trabalhar por intermédio desse organismo? La question que je me pose est de savoir si le commissaire pourrait passer par cette agence.
  • por meio de
  • viaTransportes ferroviários, rodoviários e por via navegávelTransports par chemin de fer, par route et par voie navigable 40% do comércio da UE faz-se já por via marítima ou pelas vias navegáveis internas. 40% du commerce de l'UE s'effectue déjà par la mer ou par les voies de navigation intérieure. Inclusive hoje, tivemos de fazer a viagem para Estrasburgo, via Paris.Ce matin, nous devions en fait rejoindre Strasbourg via Paris.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat