Sõna proverbe tõlge prantsuse-poola

  • przysłowieJest francuskie przysłowie, które mówi: "nasze czyny podążają za nami”. Un proverbe français dit que: "nos actes nous suivent". Przysłowie mówi, że diabeł tkwi w szczegółach. Un proverbe dit que " le diable est dans les détails ". W Polsce mamy na takie okoliczności przysłowie "Kto szybko daje, dwa razy daje". Comme le dit le proverbe polonais: "celui qui donne vite donne le double".
  • powiedzenieJest takie powiedzenie, że "ryba psuje się od głowy”. Comme dit le proverbe: "le poisson pourrit toujours par la tête". W Słowacji mamy powiedzenie, że pomoc udzielana szybko jest dwa razy skuteczniejsza. En Slovaquie, nous avons un proverbe dont la signification est que l'aide apportée rapidement est doublement efficace. Mamy w Czechach powiedzenie: "kto szybko daje, daje po dwakroć”. Nous avons un proverbe en tchèque qui dit: "celui qui donne vite donne deux fois".

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingimused   Privaatsuspoliitika     Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat