Sõna justement tõlge prantsuse-hollandi

  • daarnetDaarnet werd terecht gezegd dat we in Europa de doodstraf afwijzen. Comme un orateur vient de le dire fort justement, l'Europe refuse la peine de mort.
  • daarstraks
  • exactIn paragraaf 26 van dit verslag vragen we exact om een dergelijke CO2-belasting. Au paragraphe 26 du présent rapport, nous appelons justement de nos vœux une telle taxe.
  • juist
    Daar was nu juist sprake van in de Helsinki-zaak. Telle était justement la question dans cette affaire Helsinki. Juist daarover bestaat gerede twijfel. C'est justement sur ce point que nous avons des doutes fondés. De rapporteur heeft juist die kwestie goed onderstreept. L' auteur du rapport a, fort opportunément, insisté justement sur cet aspect.
  • netWe hebben net de vierde gespreksronde achter de rug. Nous venons justement de conclure le quatrième cycle de négociations. Dat informele leren is nu net het cruciale aspect in het hele verhaal. Cet apprentissage informel est justement l'aspect capital de tout ce problème. Dat is nou net wat we in Iran geleerd hebben, mevrouw Tzavela. C'est justement la leçon de l'Iran, Madame.
  • pas
  • precies
    En dat zou nu precies het probleem kunnen zijn. Peut-être est-ce cela le problème justement. Maar hier wringt precies het schoentje. Mais c'est justement là que le bât blesse. Dit laatste punt laat precies in het Oostzeegebied veel te wensen over. Sur ce dernier point, l'espace baltique laisse justement beaucoup à désirer.
  • redelijk
    Juist door een vrije markt voor diensten te creëren kunnen wij onze burgers banen verschaffen en de consumenten keuzevrijheid bieden, met eerlijke en redelijke prijzen. C’est justement en créant un marché libre des services que nous pouvons donner des emplois à nos concitoyens et la liberté de choix à des prix équitables et raisonnables à nos consommateurs. Het feit dat de EU-lidstaten met verschillende belastingniveaus voor diesel concurreren, is daarom niet redelijk en evenmin juist, zoals de commissaris terecht zegt. Le fait que les États membres se fassent concurrence en appliquant des niveaux différents de taxe sur le diesel n'est dès lors ni raisonnable ni correct, comme l'indique justement le commissaire.
  • redelijkerwijze
  • scherp
  • straks
    De heer Böge heeft terecht opgemerkt - en zal dat straks in zijn uiteenzetting zeker nogmaals doen - dat het geografische gebied op het niveau van de Gemeenschap moet worden gedefinieerd. M. Böge a fort justement signalé - il y reviendra certainement dans son exposé - qu'il devait y avoir une définition communautaire du concept de zone géographique. De heer Coelho wees er terecht op dat de situatie er straks met 25 landen, en later zelfs met 27 of 28 landen, zeker niet eenvoudiger op zal worden. M. Coelho a très justement attiré l'attention sur le fait que, lorsque l'UE comptera 25 pays - et, plus tard, 27 ou 28 - le défi sera plus grand encore.
  • terecht
    Terecht pleit zij voor goede voorzieningen. Elle plaide très justement pour des dispositions satisfaisantes. U wijst terecht op het voorzorgsbeginsel. Vous avez fort justement évoqué le principe de précaution. De spreeksters voor mij hebben daar terecht op gewezen. Les oratrices qui m'ont précédé l'ont très justement souligné.
  • vlakOok op dit vlak is de rol van de Europese Commissie en de Europese Unie nu juist het teruggeven van vertouwen aan de Europeanen. Le rôle de la Commission européenne et de l'Union européenne, dans ce cas-ci également, est justement de restaurer la confiance des Européens. Desalniettemin is er mijns inziens ook op dit vlak vooruitgang geboekt, met name tijdens het afgelopen jaar. De toute manière, à mon sens, des progrès ont également été réalisés dans ce domaine et ils ont justement eu lieu cette année. Een en ander zal dus belangrijke inspanningen vergen van de lidstaten op het vlak van de controles. Daar heeft de heer Whitehead terecht op gewezen. En tout état de cause, les États membres devront faire des efforts importants en matière de contrôle. M. Whitehead l'a justement souligné.
  • zo-evenDe heer Newens heeft zo-even op het geval in Duitsland gewezen. Mon collègue Newens a justement parlé du cas allemand. Mijnheer Prodi, u heeft in uw toespraak zo-even terecht gezegd dat wanneer wij over governance spreken, dat wij dan over democratie spreken. Monsieur Prodi, vous venez de dire très justement dans votre discours que lorsque nous parlons de gouvernance, nous discutons en réalité de la démocratie.
  • zojuist
    Daarover hebben we zojuist het een en ander gehoord. Nous venons justement de les entendre. Het aanhoudingsbevel: mevrouw Ludford sprak er zojuist over. Le mandat d'arrêt: Mme Ludford en parlait justement. Over dat onderwerp had ik zojuist een goed gesprek met commissaris Verheugen. Je viens justement d’avoir une bonne discussion à ce sujet avec le commissaire Verheugen.
  • zonetMaar juist omdat ik zo doezelig was, heb ik zonet even de ogen gesloten en toen kreeg ik een visie. Mais justement, comme je n'étais pas bien réveillé, j'ai fermé les yeux et j'ai eu une vision. De grondvraag betreft natuurlijk – zoals Emma Bonino zonet al terecht opmerkte – hetgeen wij willen voor Europa en wat voor Europa wij in gedachte hebben. La question essentielle, évidemment, concerne, comme Emma Bonino le disait justement tout à l’heure, ce que nous voulons pour l’Europe et ce qu’est l’Europe dans nos esprits.
  • zuiver
    We gaan - volkomen terecht en met een zuiver geweten - verder dan het oorspronkelijke voorstel van de Commissie en de Raad. Le présent compromis va - très justement et intentionnellement - plus loin que la proposition initiale de la Commission et du Conseil.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat