Sõna accorder tõlge prantsuse-hollandi

  • stemmen
  • afstemmen
    We moeten nauw blijven samenwerken met andere regelgevingsinstanties en onze reacties zoveel mogelijk op elkaar afstemmen. Nous devons continuer à travailler en étroite collaboration avec les autres autorités de réglementation et, dans la mesure du possible, accorder nos réponses.
  • schenken
    Wij moeten dan ook bijzondere aandacht aan hem schenken. Aussi, faut-il lui accorder une attention particulière. Aan deze kleine producenten moeten wij ook aandacht schenken. Nous devons également accorder toute notre attention à ces petits producteurs. We moeten hier meer aandacht aan schenken. Il conviendrait d'y accorder davantage d'attention.
  • toekennen
    Daar komt bij dat we meer belang moeten toekennen aan de wetenschap. De plus, nous devons accorder une plus grande importance à la science. Evenmin kunnen we patiënten een onbeperkt recht op mobiliteit toekennen. Nous ne pouvons pas non plus accorder un droit illimité à la mobilité des patients. Het toekennen van grondrechten maakt reizen met de trein echter aantrekkelijker. En définitive, le fait d'accorder des droits minimums aux voyageurs rend le train plus attractif.
  • in overeenstemming brengen
  • inwilligen
    Ik zal hun verzoek inwilligen en hen kort aan het woord laten, maar dit mag niet als precedent dienen. Sans que ceci serve de précédent, comme elles me demandent la parole, je vais la leur accorder pour qu'elles interviennent très brièvement. Op basis van de persoonsgegevens die hij van iemand heeft, kan een lidstaat het asielverzoek soeverein inwilligen of verwerpen. Au vu des données personnelles qu'il recueille sur un individu, il peut accorder ou refuser souverainement la demande d'asile.
  • laten doen
  • overeenstemmen
  • rijmen
  • toegeven
    Wat de begroting 2010 betreft: we zullen ongetwijfeld allemaal toegeven dat de situatie enigszins is veranderd sinds we de begroting 2009 bespraken. Cela dit, s'agissant du budget 2010, nous pouvons certainement tous nous accorder sur le fait que la situation a quelque peu évolué depuis notre débat sur le budget 2009.
  • toelaten
    - Mijnheer Ortuondo Larrea, het spijt mij, maar ik kan geen verdere opmerkingen toelaten. - Monsieur Ortuondo Larrea, je regrette de ne pas pouvoir accorder d’autres réponses. Het al dan niet toelaten tot de asielprocedure kan, zoals in het verslag staat, voor iemand een kwestie van leven of dood zijn. Comme le souligne le rapport, accorder ou refuser l'accès à la procédure d'asile peut s'avérer une question de vie ou de mort pour un individu. U mag dit niet toelaten. U mag geen gehoor geven aan dergelijke voorstellen van vakraden, net zo min als u belang zou moeten hechten aan de politieke voorstellen van de juridische diensten. Elle ne devrait pas les permettre et devrait accorder aux formations du Conseil la même attention qu’aux propositions politiques formulées par les services juridiques: aucune.
  • toestaan
    Heeft ze gebruik gemaakt van artikel 87, lid 2 van het Verdrag, op grond waarvan ze afwijkingen mag toestaan? Dans quelle mesure a-t-elle mis en uvre l' article 87, paragraphe 2 du traité, qui lui permet d'accorder des dérogations ? Hun achttien weken toestaan is minimaal, en zij zouden niet gestraft moeten worden door directe of indirecte bezuinigingen. Leur accorder dix-huit semaines est un minimum, et elles ne devraient pas en être pénalisées par des réductions directes ou indirectes. Ik wil kort stilstaan bij twee essentiële aspecten van deze richtlijn: in de eerste plaats de definitie van datgene waarvoor wij octrooien willen toestaan. Je souhaiterais me concentrer un court instant sur deux thèmes clés de la présente directive. Premièrement, la définition de ce à quoi nous proposons d’accorder la brevetabilité.
  • tot overeenstemming brengen
  • verlenen
    Aan die opdracht moeten wij prioriteit verlenen. Nous devons accorder la priorité à cette tâche. Daarom verlenen wij onze steun aan dit voorstel. Voilà pourquoi nous allons lui accorder notre appui. Wij moeten toegang verlenen tot de markten van diensten. Nous devons accorder l'accès aux marchés de services.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat