Sõna chanson tõlge prantsuse-eesti
- laulOkupatsioon oli igati halb; ainus kena asi oli see laul. L'occupation fut terrible à tous les points de vue; seule cette chanson était sympathique. See laul mõistis hukka naeruväärset maailma, milles peab õppima selleks, et saada orjaks: meie maailm. Cette chanson dénonçait un monde ridicule - le nôtre - dans lequel il est nécessaire d'étudier pour devenir des esclaves. Madalmaades hästi tuntud laul algab sõnadega: "Loom on rohkem kui lihatükk ja inimene on rohkem kui tarbija”. Une chanson bien connue aux Pays-Bas commence par ces paroles: "Un animal est bien plus qu'un morceau de viande et une personne est bien plus qu'un consommateur".
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud