Sõna missa tõlge portugali-saksa

  • MessedieEin Beispiel von gestern: Sie hat es dem Papst verwehrt, in Istanbul die Messe zu zelebrieren. Um exemplo de ontem: impediu o Papa de ir celebrar missa a Istambul. Zeigen Sie ihnen, Frau Präsidentin, dass christliche Flüchtlinge in Zypern das Recht haben, in ihren Kirchen eine Messe abzuhalten. Mostre-lhes, Senhora Presidente, que os refugiados cristãos em Chipre têm direito a celebrar missa nas suas igrejas. Die vorgebrachte Entschuldigung lautete, dass ihnen nur für die Messe am Sonntag eine schriftliche Erlaubnis erteilt wurde, aber dass Weihnachten auf einen Samstag fiel. A desculpa foi que a autorização dada por escrito era para a missa de Domingo, mas este Natal calhou num Sábado.
  • Gottesdienstder
    In einer slowakischen Schule im ungarischen Dorf wird Slowakisch an drei Stunden pro Woche als Fremdsprache unterrichtet, und der Gottesdienst findet auf Ungarisch statt. Numa escola eslovaca na aldeia húngara, o eslovaco é ensinado como língua estrangeira 3 horas por semana e um padre celebra a missa em húngaro. Wenn in Afrika ein Bauarbeiter für drei Monate von seiner Familie weg ist, fällt ihm irgendwann noch etwas anderes ein als der Rosenkranz und der Gottesdienst. Quando um operário da construção civil permanece durante três meses em África, longe da sua família, a certa altura falta-lhe qualquer coisa mais do que o terço e a missa.Die Vorgehensweise der türkischen Besatzerarmee, eine Kirche zu betreten, den Pastor zu zwingen, den Gottesdienst zu beenden und die teilnehmenden Personen zum Gehen zu zwingen, ist inakzeptabel. O acto levado a cabo pelo exército turco de entrar numa igreja, obrigar o sacerdote a suspender a missa e forçar os fiéis a saírem é inadmissível.
  • Kirchedie
    Es hilft gar nichts, am Sonntag in die Kirche zu rennen, zu beten und zu sagen, alle Geschöpfe sind von Gott, und dann so mit ihnen umzugehen. Não ajuda absolutamente nada ir a correr ao domingo para a missa e depois rezar e dizer que todas as criaturas são de Deus e a seguir tratá-las desta forma. Das sind dann die Leute, denen das Bankgeheimnis wichtiger ist als das Beichtgeheimnis, obwohl sie sonntags zur Kirche gehen. São essas as pessoas para quem o segredo bancário é mais importante do que o segredo da confissão, apesar de irem todos os domingos à missa. Dieses Menschenrecht wurde in meinem Land gegenüber den wenigen Christen verletzt, die an der Christmesse in der Kirche des Heiligen Synesios im besetzten Dorf Rizokarpaso teilnahmen. Esse direito humano foi violado no meu país para os poucos cristãos que participavam na missa de Natal, na Igreja de Agios Sinésio, na aldeia ocupada de Rizokarpaso.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat