Sõna em relação a tõlge portugali-saksa

  • bezüglich
    Was ist bezüglich der Blöcke 5 und 6 unternommen worden? O que é que se passou em relação aos reactores 5 e 6? Zweitens: Ich habe auch Bedenken bezüglich der Finanzierung. Segundo: também tenho dúvidas em relação ao financiamento. Bezüglich der Erweiterung wurden große Anstrengungen unternommen. Em relação ao ambiente, a Presidência trabalhou intensamente.
  • in Beziehung zuNeue und wieder auflebende Zentren definieren sich selbst in Beziehung zu ihren Wettbewerbern und gestalten ihren Einflussbereich. Centros novos ou renascidos estão a definir-se em relação aos seus concorrentes e a moldar as suas esferas de influência.
  • in Bezug aufEuropa muss in Bezug auf das Kosovo mit einer Stimme sprechen. A Europa tem de falar a uma só voz em relação ao Kosovo. Es gibt in bezug auf einen Beitrittstermin keine Festlegungen. Não há nada fixo em relação a datas de adesão. In bezug auf zwei Punkte haben wir allerdings erhebliche Vorbehalte. Temos, porém, sérias reservas em relação a dois pontos.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat