Sõna ver tõlge portugali-hollandi

  • aanschouwen
    Dan kom ik nu bij de vragen: wanneer zal dat bureau het daglicht aanschouwen? Wat is het tijdschema voor deze voorstellen? Dito isto, algumas questões se levantam: quando verão estas propostas a luz do dia?Enkele maanden geleden heb ik zelf een bezoek gebracht aan deze stad en de situatie met eigen ogen kunnen aanschouwen. Estive em Mitrovica há uns meses e pude verificar o que se passa em primeira mão. Dames en heren, ik heb de gelegenheid gehad de verdwijnende gletsjers van Patagonië te mogen aanschouwen. Senhoras e Senhores Deputados, tive a oportunidade de ver os glaciares que estão a desaparecer na Patagónia.
  • bekijken
    U weet dat het in Turkije niet mogelijk is om YouTube te bekijken. Como sabem, não se pode ver o You Tube na Turquia. Wij kunnen dat dan gezamenlijk bekijken. Poderemos ver (analisar) isso em conjunto. Ik moet eerst bekijken waar we het best kunnen helpen. Preciso de ver onde é que o nosso apoio pode ter maior eficácia.
  • opmerken
    Ik zou graag willen opmerken dat de Engelse versie de correcte versie is. Gostaria de salientar que a versão em língua inglesa é a que está correcta. Graag wil ik nog opmerken dat we hier een zekere mate van overeenstemming zien wat Europa aangaat. O que eu quero dizer é que podemos ver aqui um certo consenso sobre a Europa. Wat de ratificatie betreft, wil ik hier duidelijk opmerken dat dit een zaak is van de lidstaten. E quanto à ratificação eu quero deixar claro que a ratificação é uma questão que tem a ver com cada um dos países.
  • zien
    Ik wil een Europa van de diversiteit zien. Quero ver uma Europa diversificada. We zullen maar moeten wachten en zien wat er gebeurt. Teremos apenas de esperar para ver. Wij zullen zien wat wij eraan kunnen doen. Vamos ver o que é possível fazer.
  • begrijpen
    We lijken niet te begrijpen hoe het werkt. Não estamos a ver como é que isso poderá funcionar. We willen beter zien, beter begrijpen en beter optreden. Nós desejamos ver melhor, compreender melhor e actuar melhor. Jullie zullen wel begrijpen dat dit weinig te maken heeft met Algerije. Como os senhores deputados compreenderão, esta questão tem pouco a ver com o tema da Argélia.
  • bemerken
  • bezien
    Of dat zal lukken, staat nog te bezien. Se o conseguiremos ou não, é o que se verá.En het valt nog te bezien wie wanneer zal ratificeren en toepassen. Teremos, pois, de ver ainda quem a ratificará e aplicará, e quando.De Commissie zal deze vraagstukken bekijken om te bezien wat er gedaan kan worden. A Comissão analisará estas questões e verá o que é viável fazer-se.
  • kijken
    Laten we eerst eens kijken hoe de markt zich ontwikkelt. Vamos esperar para ver o que acontece. Zullen wij dan ook eerst de kat uit de boom kijken? Iremos adoptar uma abordagem de "esperar para ver"? Ik verzoek u naar deze films te kijken. Incito-vos a ver estes filmes.
  • kijken naar
  • merken
    Zoals u zult merken heb ook ik slechts negentig seconden tot mijn beschikking. Como verão, apenas disponho aqui de noventa segundos. Ik ben benieuwd wat we daar bij de stemming van zullen merken. Fico ansioso por ver como vai isto ser tratado na votação. De Afrikaanse landen moeten kunnen merken dat er al met de eerste maatregelen begonnen wordt. Os países da África necessitam de ver que as primeiras medidas estão já a ser tomadas.
  • observeren

Sünonüümid

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat