Sõna agora mesmo tõlge portugali-hollandi

  • daarnetEergisteren hebben wij ons advies uitgebracht, evenals daarnet. Anteontem, demos o nosso parecer, como também acabou de acontecer agora mesmo. Een aantal collega's zijn daarnet echter in opstand gekomen vanwege de manier waarop Europese middelen worden gebruikt. Houve alguns colegas que, agora mesmo, se insurgiram contra a utilização geral dos fundos europeus. U zei daarnet dat de olie-industrie al heeft bekendgemaakt te beschikken over de brandstoffen die we verplicht willen stellen voor het jaar 2000, respectievelijk 2005. O colega afirmou agora mesmo que a indústria petrolífera anunciou hoje que dispõe há muito dos combustíveis que reclamamos, respectivamente para os anos 2000 e 2005.
  • netIk kom net uit een bespreking met een aantal collega's van u. Estive agora mesmo a discutir este assunto com alguns colegas seus. Ten eerste wil ik het hebben over de representativiteit waarover collega Schörling het net had, en die heel belangrijk is. Primeiro, quero referir a questão da representatividade, que a senhora deputada Schörling abordou agora mesmo e que é muito importante.
  • zoëven
    Mevrouw de Voorzitter, ik wil het hier hebben over de Top van Visby en tevens wil ik de vertegenwoordigers van de Raad en de Commissie danken voor hetgeen zij hier zoëven gezegd hebben. Senhora Presidente, a minha intervenção diz respeito à Cimeira de Visby e gostaria precisamente de agradecer aos representantes do Conselho e da Comissão as suas intervenções agora mesmo proferidas.
  • zojuist
    De heer Patten heeft hier zojuist nog op gewezen. O senhor Comissário Patten referiu­se agora mesmo a esse assunto. De heer Schüssel heeft daar zojuist zelf ook naar verwezen. Na realidade, o senhor Presidente Schüssel referiu-se a isso agora mesmo. Met het oog op wat er zojuist is gezegd, heb ik geen bezwaar tegen dit voorstel. Em razão do que agora mesmo foi dito, não me oponho às propostas enunciadas.
  • zonetHet debat met Javier Solana, dat we zonet hebben gehoord, laat zien dat de situatie in Iran nog steeds zorgwekkend is. No debate, ouvimos agora mesmo dizer pelo Senhor Solana que a situação no Irão continua a representar uma fonte de preocupações. Voorzitter Spring verklaarde zonet dat het Ierse voorzitterschap zich nadrukkelijk bezig zal houden met problemen die de burgers zorgen baren en zal streven naar duurzame arbeidsplaatsen. O Presidente Spring afirmou agora mesmo que as preocupações dos cidadãos e a segurança do emprego constituem para si assuntos prioritários.Inderdaad is er reeds een aantal acties op touw zijn gezet. Ik denk bijvoorbeeld aan de door de Europese Unie verstrekte voedselhulp waarnaar commissaris Christopher Patten zonet heeft verwezen. É verdade que já algo foi feito, e tenho presente a ajuda alimentar que a União Europeia está a fornecer, agora mesmo referida pelo Senhor Comissário Christopher Patten.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat