Sõna wyrażenie tõlge poola-portugali

  • expressãoGostei particularmente da expressão "o berço da biodiversidade”. Bardzo podobało mi się wyrażenie "kolebka bioróżnorodności”. Que melhor expressão de liberdade poderá haver? Jakież może być lepsze wyrażenie wolności? É a expressão populista nacional deste fenómeno. Jest to narodowe, populistyczne wyrażenie tego zjawiska.
  • fraseA frase "apenas doméstica” deve ser banida. Wyrażenie "zwykła gospodyni domowa” powinno zostać zakazane. O Unit, um grande sindicato do seu país, encontrou, creio, uma frase muito simples e precisa para dizer onde reside o problema. Unit, duży związek zawodowy w pana kraju, znalazł, jak sądzę, bardzo proste i precyzyjne wyrażenie, by powiedzieć, gdzie leży pies pogrzebany. Evidentemente que é a União Europeia que é parte interessada; eis o que deve ser compreendido desta frase algo complicada. Oczywiście Unia Europejska jest stroną zainteresowaną, tak należy rozumieć to dosyć skomplikowane wyrażenie.
  • idiotismo

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingimused   Privaatsuspoliitika     Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat