Sõna przysłowie tõlge poola-itaalia

  • proverbioUn proverbio dice "il diavolo sta nei dettagli”. Przysłowie mówi, że diabeł tkwi w szczegółach. Un proverbio francese dice che i nostri atti ci seguono. Jest francuskie przysłowie, które mówi: "nasze czyny podążają za nami”. Come dice il proverbio polacco: "Chi dà rapidamente, dà il doppio”. W Polsce mamy na takie okoliczności przysłowie "Kto szybko daje, dwa razy daje".
  • adagioDa ultimo, per citare un adagio polacco, volenti o nolenti in questo modo stiamo buttando il bambino con l'acqua sporca. Kończąc, w ten sposób - jak mówi polskie przysłowie - chcąc czy nie chcąc wylewamy dziecko z kąpielą. Gli ungheresi e i polacchi sono in buone relazioni; come dice l'adagio, "l'ungherese e il polacco, due amici per la pelle, insieme lottano e bevono vino”. Węgrzy i Polacy to dwa przyjaźniące się narody; jak mówi przysłowie: "Polak, Węgier - dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki”.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat