Sõna określenie tõlge poola-hispaania
- términoEl término "latente" implica una noción de apaciguamiento. Określenie "zażegnany” sugerowałoby uspokojenie. El término "zonas residenciales" es vago e impreciso. Określenie "strefa mieszkaniowa” jest zarówno niejasne, jak i nieprecyzyjne. Por ello no es el término correcto, pues resulta engañoso. Dlatego też nie jest to właściwe określenie, ponieważ wprowadza w błąd.
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud