Sõna ciebie tõlge poola-hispaania

  • laY por último, señor Bushill-Matthews, le echaré de menos... ¡como a un dolor de muelas! A na koniec, będzie mi ciebie brakowało, Philipie - trochę tak jak bólu zęba! Una vez me dijeron: cuando alguien te habla, deja que termine de hablar. Powiedziano mi kiedyś: "Gdy ktoś do ciebie mówi, pozwól mu skończyć. Como diría Altiero Spinelli, la construcción de Europa también depende de ti, y ahora es una posibilidad real. Jak powiedział Altiero Spinelli, "budowanie Europy zależy także od Ciebie” i jest to teraz realna możliwość.
  • leY por último, señor Bushill-Matthews, le echaré de menos... ¡como a un dolor de muelas! A na koniec, będzie mi ciebie brakowało, Philipie - trochę tak jak bólu zęba! Decimos: σιδηροκέφαλος, que significa "que tengas una cabeza de acero para resistir todo lo que le caiga encima durante el trayecto". Mówimy "σιδηροκέφαλος”, co oznacza obyś miał głowę z żelaza, by przetrzymać wszystko, co spadnie na ciebie w tym trudnym okresie.
  • loMario, sé lo importantes que son para ti los derechos humanos. Mario! Wiem, jak ważne są dla ciebie prawa człowieka. Por favor, Israel, escuchad mi grito: ¡liberad a los niños! Izraelu, wołam do ciebie: Uwolnij dzieci! Decimos: σιδηροκέφαλος, que significa "que tengas una cabeza de acero para resistir todo lo que le caiga encima durante el trayecto". Mówimy "σιδηροκέφαλος”, co oznacza obyś miał głowę z żelaza, by przetrzymać wszystko, co spadnie na ciebie w tym trudnym okresie.
  • te usted
  • tiMario, sé lo importantes que son para ti los derechos humanos. Mario! Wiem, jak ważne są dla ciebie prawa człowieka. Como diría Altiero Spinelli, la construcción de Europa también depende de ti, y ahora es una posibilidad real. Jak powiedział Altiero Spinelli, "budowanie Europy zależy także od Ciebie” i jest to teraz realna możliwość. Me inspiro en este caso en John Purvis -John, va por ti- al citar a un comentarista independiente. Zainspirowany przez Johna Purvisa - John to coś dla ciebie - zamierzam zacytować niezależnego komentatora.
  • tuEl filósofo Kant formuló el siguiente imperativo: obra de tal modo que uses la humanidad, tanto en tu persona como en la persona de cualquier otro, siempre como un fin y nunca como un medio. Filozof Kant sformułował następujący imperatyw: działaj w ten sposób, aby człowieczeństwo w jakiejkolwiek postaci stanowiło dla Ciebie zawsze cel, a nie środek.
  • vos

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat