Sõna capacità tõlge itaalia-portugali

  • capacidadeCriação de uma capacidade de resposta rápida da UE ( Istituzione di una capacità di risposta rapida dell'UE ( Um terceiro ponto é a capacidade de adaptação.Un terzo punto riguarda la capacità di adeguamento. A capacidade estava simplesmente esgotada. La capacità era stata semplicemente esaurita.
  • habilidadeDeus deu à humanidade uma mente inquiridora, a capacidade de domesticar a natureza, um cérebro e a habilidade de melhorar o seu destino na Terra. Dio ha donato all’uomo una mente indagatrice, la capacità di domare la natura, l’ingegno e l’abilità necessari a migliorare la nostra vita terrena.
  • capacitância
  • característicaEstas características são muito importantes em tempos de crise, quando a capacidade de resposta rápida é vital. Queste sono caratteristiche molto rilevanti in tempi di crisi, quando la capacità di reagire prontamente è d'importanza vitale. A indústria estará motivada para melhorar as características ambientais de produtos com uma capacidade significativa para a auto-regulação. L’industria sarà motivata a migliorare le caratteristiche ambientali dei prodotti mediante una grande capacità di autoregolamentazione. E sentir-me-ia diminuída se o meu estatuto profissional tivesse sido decidido, não pelos meus conhecimentos e capacidade intelectual, mas por alguma característica secundária, como o sexo. Mi sarei sentita umiliata se la mia condizione professionale fosse stata decisa non per le mie competenze e capacità intellettuali, ma per qualità secondarie, come il genere.
  • firmezaHá que ter firmeza na acção de luta contra esta situação, mas há que ter também capacidade de diálogo.Abbiamo, invece, bisogno di un confronto duro, ma anche della capacità del dialogo. A senhora Comissária Bonino, no decurso dos trabalhos relativos à BSE, demonstrou um elevado grau de firmeza e qualidade. Il Commissario signora Bonino ha dimostrato grande fermezza e capacità durante i lavori sull'ESB. Todos confiam na capacidade de gestão do comissário Flynn, que, em muitas ocasiões, soube mostrar a sua firmeza e uma postura intransigente na negociação com o Conselho.Noi tutti confidiamo molto nelle capacità di gestione del Commissario Flynn il quale, in numerose occasioni, ha mostrato la sua integrità e le sue capacità di negoziare con il Consiglio.
  • funçãoA nossa maturidade, porém, é aferida em função da nossa capacidade para prevenir e evitar conflitos. La nostra maturità si misura tuttavia attraverso la capacità che dimostriamo nell’evitare e nel prevenire i conflitti. O princípio da igualdade jurídica impõe o dever de tributar em função da capacidade económica. Il principio dell'uguaglianza giuridica impone il dovere di un'imposizione secondo la capacità economica. Naturalmente que o ritmo de alargamento tem de ser estabelecido em função da capacidade de absorção da UE. Il ritmo dell’allargamento deve indubbiamente tener conto della capacità di assimilazione dell’UE.
  • funcionalidadeA funcionalidade não constitui uma condição prévia para a União alargada, mas será contudo necessária.La capacità di funzionamento non è un presupposto bensì una necessità per un'Unione allargata. Em terceiro lugar, uma maior capacidade de armazenagem de gás é fundamental para a funcionalidade do mecanismo de solidariedade. In terzo luogo, per l'operatività del meccanismo di solidarietà è fondamentale una maggiore capacità di stoccaggio di gas. Por conseguinte, o futuro desta nova Comissão dependerá, em larga escala, da celeridade com que serão realizadas reformas e do reinicio da funcionalidade do controlo financeiro.Il futuro della nuova Commissione dipenderà dunque in misura non irrilevante dalla sua capacità di riformare rapidamente questo settore per rimetterlo in grado di funzionare.
  • talentoNa Europa, temos talento que chegue. In Europa abbiamo adeguate capacità. A Europa tem de conseguir reter melhor os seus investigadores e atrair talento de países terceiros. L'Europa deve sviluppare una maggiore capacità di trattenere i propri ricercatori e di attirare talenti da paesi terzi. A sociedade iraniana é extremamente vibrante e está cheia de pessoas talentosas. L'Iran è una società estremamente vivace, ricca di persone di grandi capacità.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat