Sõna prendere il toro per le corna tõlge itaalia-poola
- złapać byka za rogiUkraina musi złapać byka za rogi z obu stron, bez względu na to, jak trudne może się to obecnie wydawać. L'Ucraina deve prendere il toro per le corna su entrambi i fronti a prescindere da quanto possa apparire difficile in questo momento.
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud