Sõna verbo tõlge itaalia-hispaania

  • verboPerdónenme que utilice un verbo tan material. Chiedo scusa per il verbo che ho usato, che suona così materialistico. Por otra parte, respecto a la enmienda nº 2, me parece que, en la versión alemana del texto, el verbo «previene» no se ha traducido correctamente. Credo che la versione tedesca usi il termine stellt , voce del verbo stellen , mentre si tratta di warnt , voce del verbo warnen . Eso está claro y creo que, en cualquiera de nuestros idiomas, el verbo «poder» no tiene otro significado. È chiaro, e credo che in tutte le nostre lingue, il verbo «potere» non abbia altri significati.
  • VerboPerdónenme que utilice un verbo tan material. Chiedo scusa per il verbo che ho usato, che suona così materialistico. Por otra parte, respecto a la enmienda nº 2, me parece que, en la versión alemana del texto, el verbo «previene» no se ha traducido correctamente. Credo che la versione tedesca usi il termine stellt , voce del verbo stellen , mentre si tratta di warnt , voce del verbo warnen . Eso está claro y creo que, en cualquiera de nuestros idiomas, el verbo «poder» no tiene otro significado. È chiaro, e credo che in tutte le nostre lingue, il verbo «potere» non abbia altri significati.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat