Sõna voeren tõlge hollandi-saksa

  • füttern
    Darum ist es natürlich auch wichtig, wie wir die Tiere behandeln und womit wir sie füttern. Daarom is het zonder meer belangrijk hoe wij met dieren omgaan en wat wij ze voeren. Seit dem 4. Dezember 2000 ist es generell verboten, tierisches Eiweiß an landwirtschaftliche Nutztiere zu verfüttern. Sinds 4 december 2000 geldt een totaalverbod op het voeren van landbouwhuisdieren met dierlijke eiwitten. Aus Profitstreben verfüttern wir jetzt mit Tiermehl angereichertes Futter an unsere Kühe. En omwille van winstbejag voeren wij nu onze koeien met veevoer verrijkt met dierenmeel.
  • ausfüttern
  • auskleiden
  • befördern
    Was wir sehr wohl versuchen - durch Ausbildungsmaßnahmen, Sensibilisierungsmaßnahmen, Erfahrungen -, ist, alle Mitgliedstaaten hinsichtlich ihrer Überwachungs- und Inspektionskapazität zu befördern. Wat wij wel proberen te doen - via trainingsactiviteiten, bewustwordingscampagnes en geleerde lessen - is om alle lidstaten in staat te stellen om toezicht uit te oefenen en inspecties uit te voeren.
  • ernähren
    Dass das Füttern von Tieren letztendlich Menschen ernähren heißt, ist leider noch nicht überall bekannt. Dat het voeren van dieren tenslotte ook mensen voeden betekent, is helaas nog niet tot iedereen doorgedrongen.
  • führen
    Weshalb sollten wir keinen offenen Dialog führen? Waarom zouden wij geen open dialoog voeren? Wir führen diesen Menschenrechtsdialog. We voeren deze dialoog over de mensenrechten. Es besteht kein Anlaß, neue Gebühren einzuführen. Er is geen reden om nieuwe lasten in te voeren.
  • geleiten
  • leiten
    Unsere Politik muss jedoch auf rationalen Beweggründen beruhen, sie darf sich nicht von Vorurteilen leiten lassen, sondern muss von einer nüchternen Beurteilung unserer Erfordernisse bestimmt werden. Maar we moeten een rationeel beleid voeren dat niet wordt gedreven door vooroordeel maar door een nuchtere beoordeling van onze behoeften. Ich kann Ihnen versichern, dass ich mich bei meinen Strategien und Strategievorschlägen, die ich dem Parlament unterbreiten werde, von diesen Ideen leiten lassen werde. Ik kan u verzekeren dat ik me erdoor zal laten leiden om op dit terrein beleid te maken en uit te voeren. Es gibt Forderungen und Druck auf uns Politiker, Dinge rasch in die Wege zu leiten, um Verbesserungen einzuführen und unsere Bürgerinnen und Bürger sofort zu schützen. Van ons politici wordt geëist en wij worden onder druk gezet om dingen snel te doen, om verbeteringen door te voeren en om de burgers onmiddellijk te beschermen.
  • transportieren

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingimused   Privaatsuspoliitika     Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat