Sõna woord tõlge hollandi-hispaania

  • anatida
  • palabraYo también creo que una palabra es sólo una palabra. Ook ik ben van mening dat een woord maar een woord is. En lugar de la palabra alcanzado hay que poner la palabra rebasado. In plaats van het woord bereikt moet het woord overschreden staan. Las palabras van y vienen, sólo la palabra escrita permanece. Het gesproken woord is vluchtig; alleen het geschreven woord beklijft.
  • Verbo. Voy a ignorar que he oído el verbo «conspirar». . - Ik maak bezwaar tegen het woord “samenzweren”. En alemán hay un verbo que se llama "begreifen" , que significa comprender, pero el verbo "begreifen" también comprende la idea de tocar. De Duitse taal kent het woord "begreifen" , dat "begrijpen" betekent. Het woord komt echter ook voor in de betekenis van "in de hand nemen" . Subrayo el verbo puede, pues la liberalización tiene que realizarse bien y de forma meticulosa. Ik benadruk het woord kan, want de liberalisering moet goed en zorgvuldig worden uitgevoerd.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat