Sõna objeto tõlge hispaania-hollandi

  • object
    Onze wetgeving schrijft voor dat een dier geen object is. Nuestra legislación prescribe que un animal no es un objeto. Er moet een objectieve motivering worden gegeven naargelang de aard van het geval. Debe haber motivos objetivos basados en la naturaleza del objeto. De mens zou worden gedegradeerd tot object, tot biologische materiaal. El ser humano ha sido degradado a ser un objeto, un material biológico.
  • voorwerp
    Dat was het voorwerp van deze onderhandelingen. Este ha sido el objeto de estas negociaciones. Dat betekent dat men het lijdend voorwerp is in plaats van het onderwerp. Esto significa que somos objetos, más que sujetos. In Slowakije wordt verkrachting met een voorwerp niet beschouwd als verkrachting. En Eslovaquia la violación mediante un objeto no constituye una violación.
  • lijdend voorwerp
    Dat betekent dat men het lijdend voorwerp is in plaats van het onderwerp. Esto significa que somos objetos, más que sujetos. Patiënten moeten het onderwerp zijn, en niet het lijdend voorwerp van een marketingcampagne. Los pacientes deberían ser sujetos, no los objetos de una campaña de marketing. Het is jammer dat dit niet twee jaar geleden is gebeurd, toen Georgië het lijdend voorwerp werd van een Russische militaire interventie. Es una pena que no se haya dado hace dos años, cuando Georgia fue objeto de una intervención militar rusa.
  • meewerkend voorwerp
  • nut
    De oplossing van de heer Brok is een omvangrijk propagandabudget om de mensen te overtuigen van het nut van de uitbreiding. La solución del señor Brok consiste en proponer un presupuesto masivo para propaganda, al objeto de convencer al pueblo de los beneficios de la ampliación. Uiteraard wil ik hier ook mijn afkeur uitspreken over de isolering van president Arafat, die volgens mij niemand tot nut is. Por cierto, quisiera manifestar mi desaprobación por el aislamiento de que es objeto el Presidente Arafat, aislamiento que, a mi juicio, no es útil para nadie.
  • reden
    De reden dat zij niet hier is, is echter relevant voor dit debat. Sin embargo, la razón de que no esté aquí tiene que ver con el objeto del debate. Dat is ook de reden dat wij om aparte stemming over enkele amendementen vragen. Nuestra petición de voto por separado tiene por objeto rechazar esta posibilidad. De reden voor die wijziging is dat de verordening bedoeld is om de gezondheid van mensen te beschermen. Las causas de estos cambios son que el reglamento tiene por objeto proteger la salud pública.
  • strekking
    Het eerste heeft betrekking op twee paragrafen van dit verslag die tot doel hebben de strekking van de REACH-richtlijn te minimaliseren en die we volstrekt onaanvaardbaar achten. El primero se refiere a dos apartados de este informe que tienen por objeto minimizar el alcance de la Directiva REACH y que consideramos totalmente inaceptables.
  • zin
    Mijnheer Rothley, als deze zin wordt aangenomen, komt er een overgangsregeling. No es una decisión que tenga por objeto la regulación provisional, sino que es meramente de tipo redaccional. Dat is het doel van deze nieuweverordening: het financieelbeheer enigszins flexibeler maken. Tal es el objeto de este nuevo Reglamento: dotar de cierta flexibilidad a la gestión financiera. En ten derde moet de vraag worden beantwoord wat voor zin deze maatregel eigenlijk heeft. La tercera pregunta que precisa una contestación tiene que ver con el objeto real de esta medida.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat