Sõna megoszt tõlge ungari-saksa

  • teilen
    Diese Vielfalt miteinander zu teilen ist eine wunderbare Chance, die uns mit MEDIA Mundus geboten wird. Ezek egymással való megosztása csodálatos lehetőség, és ezt fogja biztosítani a MEDIA Mundus. Ich distanziere mich nachdrücklich von dem Vorschlag, insbesondere Jerusalem zu teilen. Mindenekelőtt határozottan elhatárolódom a Jeruzsálem megosztására vonatkozó javaslattól. Sie veranlasst die Nationen zum gemeinsamen Teilen und zur Interaktion, zu Achtung und besserem gegenseitigen Verständnis im täglichen Umgang. A nemzeteket minden nap az egymással való megosztásra és interakcióra, a tiszteletre és egymás jobb megértésére ösztönzi.
  • aufteilen
    Alle Maßnahmen, die einzelne Politikbereiche voneinander trennen, Mittel aufteilen und Rollen verteilen, werden genauso wie die letzte Strategie scheitern. Az egyes politikákat elválasztó, alapokat felosztó és szerepeket megosztó intézkedések pontosan úgy kudarcot fognak vallani, mint a legutóbbi stratégia. Ich bin auch damit einverstanden, dass, bei einer Verabschiedung, das Recht, einen Zeitraum des Elternurlaubs zwischen beiden Elternteilen aufteilen zu können, anerkannt werden sollte. Egyetértek azzal is, hogy - amennyiben elfogadják - el kell ismerni a szülői szabadság időtartamának a pár mindkét tagja között való megosztásához fűződő jogot. Es ist bewiesen, dass das Aufteilen der familiären Pflichten zwischen Männern und Frauen der erste Schritt hin zu der wichtigen Vereinbarkeit von Familie und Berufstätigkeit ist. Bizonyított tény, hogy a családi kötelezettségek megosztása a férfiak és a nők között az első lépést jelenti a családi és szakmai élet alapvető összeegyeztetése felé.
  • informieren
  • kommunizieren
    Wenn wir jedes Jahr Zigtausende von Projekten im Rahmen der Kohäsionspolitik haben, besteht die Kunst eben darin, beispielhafte Projekte in den Regionen zu finden, auszuwählen und zu kommunizieren. Mivel több tízezer kohéziós politikával kapcsolatos projekt születik minden évben, a trükk a régiók példaszerű projektjeinek kiválogatásában és a velük kapcsolatos információk megosztásában rejlik.
  • kundtun
  • mitteilen
    Ich kann Ihnen auch mitteilen, dass wir bereit sind, derartige Verteilungs- und Umsiedlungsprojekte im Rahmen des Europäischen Flüchtlingsfonds zu finanzieren. Azt is el szeretném mondani, hogy készen állunk az ilyen megosztással és áthelyezéssel kapcsolatos projektek finanszírozására az Európai Menekültügyi Alap keretében.
  • übermitteln
  • verteilenWir benötigen eine gemeinsame EU-Energiepolitik, um dieses Problem zu lösen und dass Risiko hinsichtlich der Energieversorgung zu verteilen. E probléma megoldása és az energiaellátás kockázatának megosztása érdekében közös európai uniós energiapolitikára van szükség. Alle Maßnahmen, die einzelne Politikbereiche voneinander trennen, Mittel aufteilen und Rollen verteilen, werden genauso wie die letzte Strategie scheitern. Az egyes politikákat elválasztó, alapokat felosztó és szerepeket megosztó intézkedések pontosan úgy kudarcot fognak vallani, mint a legutóbbi stratégia. Dies ist eine seit langem vom Parlament erhobene Forderung, und meines Erachtens geht es nicht nur darum, Geld zu verteilen, sondern EU-weit bewährte Verfahren und Wissen auszutauschen. Ez a Parlament régi keletű felhívása, és meglep, hogy nemcsak a szűkmarkúságról szól, hanem a helyes gyakorlat és a tudás Unión belüli megosztásáról is.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat