Sõna korlátoz tõlge ungari-saksa
- beschränkenDie Rolle der EU in der Energiepolitik sollte sich auf folgende Aspekte beschränken: Az EU szerep az energiapolitikában csak a következőkre korlátozódhat: Eine solche Verurteilung darf sich jedoch nicht bloß auf Worte beschränken. Az elítélésnek azonban nem szabad csupán szavakra korlátozódnia. Es wäre falsch, wenn sich die Europäische Union lediglich auf eine Sprache beschränken würde. Az EU részéről nem lenne helyes, ha egyetlen nyelvre korlátozódna.
- einschränkenDeswegen habe ich für diesen Bericht, der diese Praktiken einschränken soll, gestimmt. Ezért a jelentés mellett szavaztam, amely az ilyen gyakorlatok korlátozására törekszik. Die terroristische Bedrohung hat dazu geführt, dass wir viel leichter bereit sind, unsere eigenen Freiheiten einschränken zu lassen. A terrorfenyegetés késztetésére készségesebben beleegyeztünk saját szabadságunk korlátozásába. Es ist von entscheidender Bedeutung, dass Investitionen sich auf Energieeffizienz konzentrieren und dass wir die Gelder, die wir für Öl- und Gasimporte aufwenden einschränken. Mindenképpen hangsúlyt kell helyeznünk az energiahatékonysági beruházásokra, valamint az olaj- és gázimportra fordított pénzeszközök korlátozására.
- abgrenzen
- begrenzenEs ist ziemlich unverantwortlich, in Krisenzeiten die Flexibilität das Haushaltsplans zu begrenzen. Válság idején felelőtlen dolog a költségvetési rugalmasság korlátozása. Wenn wir die Summe auf 50 % begrenzen, beschließen wir praktisch, den realen Kampf gegen die Armut einzuschränken. Az uniós részesedés 50%-ra korlátozása a valóságban azt jelenti, hogy korlátozzuk a szegénység elleni tényleges küzdelmet. In Schweden gibt es ein Spielmonopol, um das Glücksspiel zu begrenzen, aber die EU droht, mithilfe des Gerichtshofes dagegen vorzugehen. Svédországban szerencsejáték-monopólium van a szerencsejáték korlátozására, de az EU bírósági lépésekkel fenyegetőzik ez ügyben.
- behindernDer Sinn und Zweck der Registrierung besteht nicht darin, die Arbeit der Lobbyisten zu beschränken oder zu behindern. A nyilvántartás célja nem a lobbisták munkájának korlátozása vagy akadályoztatása. Restriktive EU-Maßnahmen bremsen hingegen unsere Wirtschaft und behindern unsere Unternehmen im internationalen Wettbewerb. Az uniós korlátozó intézkedések másrészt visszafogják gazdaságunkat, és hátráltatják gazdasági társaságainkat a nemzetközi versenyben. Es gibt keine Hinweise dafür, dass die in dem Bericht enthaltenen Sicherheitsauflagen in irgendeiner Weise die Mitgliedstaaten bei der Ausstellung von Pässen beeinflussen oder behindern. Semmi sem jelzi azt, hogy a jelentésben foglalt korlátozások bármilyen módon befolyásolnák vagy korlátoznák a tagállamokat az útlevelek kibocsátásában.
- eingrenzen
- kontrollierenWeil es keine echte Möglichkeit gibt, die unzugängliche Bastion Europol zu kontrollieren oder ihre Strafverfolgungsaktivitäten einzuschränken. Mert nincs valós lehetőség az Europol elérhetetlen fellegvárának ellenőrzésére, vagy a bűnüldöző tevékenységének korlátozására. Wenn wir ernsthaft vorhaben, den Ausstoß von Treibhausgasen wirksam zu kontrollieren, müssen wir sicherstellen, dass die damit verbundenen Kosten immer und überall berücksichtigt werden. Ha komolyak az üvegházhatást okozó gázok kibocsátásnak korlátozására irányuló szándékaink, úgy biztosítanunk kell, hogy az ezek által okozott költségeket minden egyes alkalommal számításba vesszük.
- regelnEin Land nach dem anderen führte Zölle, quantitative Beschränkungen sowie Regeln zum Kauf einheimischer Produkte ein und wertete seine Währung ab. Az országok egymás után vezették be a vámokat, mennyiségi korlátozásokat, a "vásárolj hazait” szabályokat és a nemzeti valuták versengő leértékelését. Mit diesen neuen Regeln würde das internationale Finanzsystem verantwortungsbewusster und transparenter gestaltet, und wäre es möglich, die Spekulation zu beschränken. Ezek az új szabályok megbízhatóbbá és átláthatóbbá tennék a nemzetközi pénzügyi rendszert, valamint lehetővé tennék a spekuláció korlátozását. Die verantwortlichen Behörden müssen sich davon überzeugen, dass gefährliche Güter nur dann befördert werden, wenn diese festgelegten gemeinsamen Regeln und Beschränkungen eingehalten werden. A felelős hatóságoknak meg kell győződniük arról, hogy veszélyes árut csak a közös szabályoknak és meghatározott korlátozásoknak megfelelő módon szállítsanak.
- steuern
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud