Sõna megfelelő tõlge ungari-poola
- odpowiedniNależy koniecznie zapewnić odpowiednie warunki. Megfelelő feltételeket kell kialakítani. Czy uważam nasze narzędzia za odpowiednie? Úgy gondolom-e, hogy az eszközök megfelelőek? Musimy mieć odpowiednią politykę zagraniczną. Megfelelő külpolitikát kell kialakítanunk.
- właściwyTo właściwy sygnał przychodzący we właściwym czasie. Ez a megfelelő üzenet a megfelelő időben. Jesto to zatem środek niewłaściwy. Ez az intézkedés tehát nem megfelelő. "UE 2020” powinna wysłać rachunek pod właściwy adres. Az EU 2020 stratégiának a megfelelő helyen kell kopogtatnia a számlával.
- adekwatnyOdsetek płatności musi więc być adekwatny - ni mniej, ni więcej. A kifizetési százalékoknak megfelelőnek kell lenniük, nem pedig többnek vagy kevesebbnek. Nie odpowiadamy w sposób adekwatny na troski obywateli, toteż uważam, że powinniśmy dokonać rewizji naszych priorytetów. Nem adunk megfelelő válaszokat az állampolgárok aggodalmaira, ezért véleményem szerint át kellene gondolnunk a prioritással kapcsolatos kérdéseket. Jasne jest, że w planie działania nie uwzględniono w adekwatny sposób potencjalnych nowych zagrożeń. Egyértelmű, hogy a cselekvési tervben nem vették megfelelően figyelembe a potenciális új kockázatokat.
- kalka
- należytyUwzględniła przy tym w należyty sposób zagadnienia przedstawione w sprawozdaniu. A jelentésben tárgyalt aspektusok megfelelő figyelmet kapnak. Jednocześnie zasada pomocniczości została uwzględniona w tym sprawozdaniu w należyty sposób. A jelentés ugyanakkor megfelelően figyelembe veszi a szubszidiaritás elvét. Przyczyną tego kryzysu jest podjęcie decyzji, by nie nadzorować w należyty sposób podmiotów działających na rynkach finansowych. A válság annak eredménye, hogy úgy döntöttünk, nem fogjuk megfelelő módon felügyelni a pénzügyi piacok tevékenységeit.
- odpowiednikPodobnie jak Solvency II, odpowiednik Basel II dla sektora ubezpieczeniowego. Ugyanezt teszi a Szolvencia II., amely a Bázel tágabb értelemben vett megfelelője a biztosítási ágazat vonatkozásában. Nie wiem, jaki jest cyfrowy odpowiednik "epidemii”, ale patrząc na ten świąteczny okres widzimy teraz epidemię tego rodzaju zachowania. Nem tudom, hogy a "járvány” fogalmának mi az elektronikus megfelelője, de az elmúlt karácsonyi időszak után az itt vizsgált magatartás járványszerű elterjedését tapasztaljuk.
- odpowiednioMuszą być odpowiednio chronione. Ezeket ennek megfelelően kell védenünk. Muszą być po prostu odpowiednio finansowane. Csak megfelelően kell finanszírozni azokat. Jest to przestępstwo i powinno być odpowiednio traktowane. Ez bűncselekmény, és ennek megfelelően is kell kezelni.
- równoznacznik
- stosownyMamy niezbędne prawodawstwo, jednak państwa członkowskie nie wdrażają go w stosowny sposób. Rendelkezünk a szükséges jogszabályokkal, de azokat nem hajtják végre megfelelően a tagállamokban.
- zamiennik
- zgodnie zZgodnie z wnioskiem Parlamentu zamierzamy przeanalizować tę kwestię. A kérésnek megfelelően, megvizsgáljuk a témát. Śluzami zarządza się zgodnie ze wspólnymi zasadami. A beeresztő zsilipeket a közös szabályoknak megfelelően működtetik. (Skrót wyjaśnień dotyczących sposobu głosowania zgodnie z art. 170 Regulaminu) (A szavazathoz fűzött indokolást a 170. cikknek megfelelően lerövidítették)
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud