Sõna szemet szemért, fogat fogért tõlge ungari-leedu
- akis už akį, dantis už dantįKaip Mahatma Gandhi pasakė, "akis už akį, dantis už dantį - ir visas pasaulis bus aklas ir bedantis". Ahogy Mahatma Gandhi mondta: "a szemet szemért, fogat fogért elvet követve végül mind vakok és fogatlanok leszünk”. Privalome kovoti su terorizmu, bet ne atsakomuoju, nors ir bibliniu, principu "akis už akį, dantis už dantį". Küzdenünk kell a terrorizmus ellen, de nem megtorló - jóllehet bibliai - értelemben, nem a "szemet szemért, fogat fogért” elv alapján. Raginu ją priimti, atsižvelgdamas ir į mano šalies piliečio, kuris tapo karo su terorizmu - karo "akis už akį, dantis už dantį" - auka, padėtį. Kérem önöket, fogadják el, szem előtt tartva polgártársam helyzetét, aki a terrorizmus elleni harc, a "szemet szemért, fogat fogért” áldozata lett.
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud