Sõna közmondás tõlge ungari-itaalia

  • proverbioUn proverbio dice "il diavolo sta nei dettagli”. A közmondás szerint az ördög a részletekben rejlik. Come dice il proverbio polacco: "Chi dà rapidamente, dà il doppio”. Ahogy a lengyel közmondás tartja: "Kétszer ad, aki gyorsan ad.” Un vecchio proverbio rumeno recita "non ci si può nascondere dietro un dito”. Egy régi román közmondás szerint "elfuthatsz, de nem bújhatsz el”.
  • dettoUn saggio detto popolare dice che "viaggiare apre la mente”. A közmondás szerint "az utazás szélesíti a látókört. Come dice un famoso detto, meglio un uovo oggi che una gallina domani. A közmondás szerint jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok. Molti paesi in Europa hanno un detto che recita " il meglio è nemico del bene”. Európa sok országában ismert a közmondás: "a jobb sokszor a jó ellensége”.
  • massima
  • modo di direNella lingua ceca, abbiamo un modo di dire che recita: "Chi dà presto dà il doppio.” Egy cseh közmondás szerint "kétszer ad, aki gyorsan ad”.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat