Sõna azaz tõlge ungari-hispaania
- es decirDeberíamos fiarnos de los instrumentos del mercado, es decir, liquidez. A piaci eszközökben - azaz a likviditásban - kellene megbíznunk. Ustedes han propuesto el 100 %, es decir, ninguna cofinanciación nacional. Önök 100%-ot javasoltak, azaz nemet mondtak a nemzeti társfinanszírozásra. Es decir, además de los fondos de que ya dispone la cuenta de viajes. Azaz azokhoz a pénzeszközökhöz, amelyek az útiköltségek számláján már el vannak különítve.
- o seaPor tanto, necesitamos progresas y no retroceder tan pronto como sea posible. Lépéselőnyt kell tartanunk, nem maradhatunk le, azaz amilyen hamar csak lehetséges lesz! Cuando sea posible, la mejor solución sería establecer un sistema de mediación, a saber, un acuerdo amistoso entre las partes. Az lenne a legjobb megoldás, ha egyfajta közvetítési rendszer, azaz egy baráti megegyezés jönne létre a felek közt.
- a saberSe trata del procedimiento habitual, a saber, preguntas y respuestas que duran un minuto. Az eljárás a szokásos, azaz a kérdések egy percesek lehetnek, a válaszok szintén. Eso supone 300 puntos básicos más que los tipos de interés más bajos de la Unión Europea, a saber, el 3 %. Ez 300 bázisponttal magasabb, mint a legalacsonyabb kamatláb, azaz 3%, az Európai Unióban. Me gustaría decir unas palabras acerca del objetivo sobre el que se debatió con mayor intensidad, a saber, la lucha contra la pobreza. Szeretnék néhány szót szólni arról a célkitűzésről, amelyről a legintenzívebb vitát folytattuk, azaz a szegénység elleni küzdelemről.
- más bienConsidero muy importante que la Directiva también aumente o más bien transfiera responsabilidad jurídica a los importadores. Rendkívül fontosnak tartom, hogy az irányelv növeli, azaz inkább áthárítja a jogi felelősséget az importőrökre.
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud