Sõna vstoupit tõlge tsehhi-prantsuse

  • adhérer
    Évidemment, la Turquie ne pourra adhérer à l'Union européenne que lorsqu'elle respectera tous les critères. Turecko přirozeně nemůže vstoupit do EU, dokud nesplní všechna kritéria. Monsieur le Commissaire, au sein du Parlement, nous demandons souvent si la Turquie est prête à adhérer à l'Union européenne. Pane komisaři, často si klademe otázku, zda je Turecko připraveno vstoupit do EU. J'espère qu'à une date future, la Serbie et le Monténégro pourront tous deux adhérer à l'Union européenne. Doufám, že Srbsku i Černé Hoře se v budoucnu podaří vstoupit do Evropské unie.
  • entamer
    Par conséquent, nous devons à présent entamer une nouvelle phase qui verra les promesses devenir réalité. Musíme proto nyní vstoupit do nové etapy, kdy se závazky stanou skutečností. Sur ce point, la Commission est prête à entamer un dialogue avec toutes les parties concernées. V tomto bodu je Komise připravena vstoupit v dialog se všemi zainteresovanými stranami. Le gouvernement devra simplement entamer le dialogue avec les personnes qui pensent autrement. Vláda bude prostě muset vstoupit do dialogu s lidmi, kteří mají rozdílné názory.
  • entrer
    Seuls les animaux en bonne santé peuvent entrer dans la chaîne alimentaire. Do potravinového řetězce smí vstoupit pouze zdravá zvířata. Le traité de Lisbonne pouvait enfin entrer en vigueur. Lisabonská smlouva mohla konečně vstoupit v platnost. Quelles véritables possibilités aura-t-on d'entrer sur le marché du travail? Jaké mají občané skutečné šance vstoupit na trh práce?
  • intervenir
    Ce qui m'incite à intervenir dans ce débat, c'est la cause de l'agriculture. Jsem nucena vstoupit do této rozpravy, protože se týká zemědělství. Les troupes américaines de l'OTAN sèment la pagaille en Afghanistan, et l'Union européenne doit intervenir pour jouer les anges gardiens et prendre l'initiative. Americké jednotky NATO dělají v Afghánistánu zmatek a Evropská unie tam musí vstoupit jako strážný anděl a převzít ve věci iniciativu. Vous avez laissé les spéculateurs se déchaîner, vous avez fait intervenir le Fonds monétaire international dans la zone euro, et maintenant, vous demandez des programmes d'austérité sévères. Dopustili jste, aby spekulanti dělali, co se jim zlíbí, nechali jste do eurozóny vstoupit Mezinárodní měnový fond a nyní požadujete tvrdé úsporné programy.
  • rentrer
    Nous rappelons enfin que la Géorgie a vocation à rentrer dans l'Alliance atlantique à terme. Závěrem bych rád podotkl, že Gruzie chce časem vstoupit do NATO. D'ici là, je ne soutiens pas la levée des sanctions existantes à l'encontre de grandes figures du pays qui ne sont pas autorisées à rentrer dans l'UE. Do té doby nepodpořím odstranění stávajících sankcí, které jsou namířeny proti vedoucím postavám země, jimž není umožněno vstoupit na území EU.
  • se joindreIls sont victimes de viols ou sont forcés de se joindre aux groupes armés. Staly se obětí znásilnění nebo byly nuceny vstoupit do ozbrojených skupin.
  • s’affilier

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat