Sõna postavit tõlge tsehhi-prantsuse

  • bâtir
    Nous ne devons pas bâtir un nouveau "Mur de Berlin" des agents et de l'information. Nesmíme postavit novou "Berlínskou zeď" úředníků a informací. À mon sens, elles représentent les fondations sur lesquelles nous allons devoir bâtir à la fois le budget 2011 et notre vision pour l'avenir. Podle mého názoru jsou základními kameny, na kterých budeme muset postavit náš rozpočet pro rok 2011 a naši vizi budoucnosti. Si la Kaaba était détruite, nos enfants pourraient la rebâtir et si la Masjid al-Aqsa était détruite, nous pourrions la reconstruire. Kdyby byla Kaaba zničena, mohli by ji naše děti znovu postavit, a kdyby byla zničena mešita Al-Aksá, postavili bychom ji znovu.
  • construire
    Aujourd'hui, l'Iran prévoit de construire 5 000 centrifugeuses supplémentaires. Nyní Írán plánuje postavit dalších 5 000 centrifug. Ce montant aurait pu servir à construire trente mille hôpitaux. Za stejnou částku by bylo možno postavit třicet tisíc nemocnic. Trois cents milliards de dollars pourraient servir à construire deux cent mille écoles. Za tři sta miliard amerických dolarů by se dalo postavit dvě stě tisíc škol.
  • dresser
    Je souhaite que nous puissions nous dresser pour affirmer que tous sont riches et, en effet, célèbres, mais ce n'est pas le cas. Přála bych si, abychom se mohli postavit a říci, že všichni takoví lidé jsou bohatí a vlastně slavní, ale není tomu tak. Comme vous l'avez déjà prouvé lorsque vous avez lancé ce processus, vous n'avez pas peur de vous dresser devant les "plus grands" quand ils essaient de jouer les gros bras. Jak jste již sami zahájením tohoto procesu dokázali, nebojíte se postavit se proti "velkým", když se Vás pokoušejí šikanovat.
  • édifier
  • ériger
    Et la Turquie a fait ériger des monuments pour ces terroristes. Turecko nechalo ve skutečnosti těmto teroristům postavit památníky. La Grèce devrait donc ériger un mur pour se garder des émigrés turcs et des émigrés dont la Turquie autorise le transit par son territoire. Řecko by mělo proto postavit zeď, která by bránila vstupu tureckým uprchlíkům a uprchlíkům, jimž Turecko umožňuje přechod přes své území. Prenons également le cas de la Roumanie, où il est question d'ériger la statue d'un ancien général ayant donné l'ordre de tirer sur des manifestants. Dalším příkladem může být Rumunsko, kde se chystají postavit sochu někdejšímu generálovi, který vydal rozkaz střílet do účastníků demonstrací.
  • mettre
    M. Corbett voudrait mettre hors d'état de nuire les groupes politiques qu'il n'approuve pas. Pan Corbett se chce pokusit postavit politické skupiny, které mu nevyhovují, mimo politiku. Tout cela est réellement le signe d'un désir européen de mettre fin à l'apathie et à l'incohérence qui ont prévalu pendant de nombreux mois. To vše je skutečně znakem evropské touhy postavit se proti mnoho měsíců trvající apatii a nekonzistentnosti. Pourquoi voudraient-ils mettre leur pays au même niveau que le brutal Iran, qui exécute régulièrement des homosexuels en public? Proč by svou zemi chtěli postavit vedle krutého Íránu, který homosexuály pravidelně veřejně popravuje?
  • opposer
    Nous devons nous y opposer avec force. Měli bychom se proti tomu jednoznačně postavit. Nous devons farouchement nous y opposer. Musím se proti tomu rozhodně postavit. Lorsque les dépenses ne sont pas nécessaires, nous devons nous y opposer. Pokud jsou výdaje zbytečné, měli bychom se proti nim postavit.
  • poser
    Les gazoducs sont moins chers à poser sur la terre ferme que sur les fonds marins. Plynovod je levnější postavit na zemi než na mořském dně.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat