Sõna postavení tõlge tsehhi-prantsuse
- constructionLa construction navale polonaise n'est pas la seule à dépendre de cette décision, car la situation du secteur de la construction navale de l'Union européenne dans le monde en dépend également. Polské odvětví stavby lodí nezávisí na tomto rozhodnutí samotné, protože na něm závisí celosvětové postavení odvětví stavby lodí Evropské unie.
- ÉtatLa situation initiale est différente dans chacun des États membres. Výchozí postavení každého ze členských států je jiné. Le combat pour l'égalité entre les hommes et les femmes est une lutte de tous les jours dans l'ensemble de nos États. Boj o rovné postavení žen a mužů je každodenním zápasem napříč všemi našimi státy. Plusieurs États membres ont avantageusement géré la situation et se trouvent désormais en meilleure position. Několik členských států se s tím dobře vyrovnalo a v současnosti se nacházejí v lepším postavení.
- étatLa situation initiale est différente dans chacun des États membres. Výchozí postavení každého ze členských států je jiné. Le combat pour l'égalité entre les hommes et les femmes est une lutte de tous les jours dans l'ensemble de nos États. Boj o rovné postavení žen a mužů je každodenním zápasem napříč všemi našimi státy. Plusieurs États membres ont avantageusement géré la situation et se trouvent désormais en meilleure position. Několik členských států se s tím dobře vyrovnalo a v současnosti se nacházejí v lepším postavení.
- positionDans quel genre de position nous retrouverions-nous alors? V jakém bychom se pak nacházeli postavení? Sa position est donc devenue intenable. Tak se jeho postavení stalo neudržitelným. Je suis également d'accord avec la position des populations autochtones. Souhlasím, i pokud jde o postavení původního obyvatelstva.
- posturePar ailleurs, à l'intérieur de cette catégorie, les femmes sont encore en plus mauvaise posture. Navíc v této kategorii jsou ženy dokonce ještě v kritičtějším postavení.
- situationLa situation des Dalits s'améliore-t-elle? Zlepšilo se snad postavení dalitů? On nous a dit qu'en cas d'échec, nous nous trouverions dans une situation très difficile. Bylo nám řečeno, že pokud selže, budeme ve velmi obtížném postavení. Plusieurs États membres ont avantageusement géré la situation et se trouvent désormais en meilleure position. Několik členských států se s tím dobře vyrovnalo a v současnosti se nacházejí v lepším postavení.
- statutNous avons besoin d'un statut juridique clair pour les agriculteurs. Potřebujeme, aby právní postavení zemědělců bylo jasně definované. Le statut de l'éducation physique est dérisoire dans le monde de l'enseignement. Postavení tělesné výchovy je ve světě školství velmi nízké. Premièrement, permettez-moi de vous entretenir du statut du SEAE. Nejprve mi dovolte dotknout se postavení EEAS.
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud