Sõna kvůli tõlge tsehhi-poola

  • z powoduNie może zostać zmarnowana z powodu drobiazgów. Nesmíme selhat kvůli malichernostem. Czy z powodu bardzo silnego lobby przemysłu alkoholowego? Je to kvůli velmi silnému lobbistickému zastoupení odvětví vyrábějícího alkohol? Czy powinniśmy przestać produkować wino z powodu problemu alkoholizmu? Měli bychom kvůli alkoholismu přestat s pěstováním vinné révy?
  • abociem
  • albowiem
  • boJest zmęczony tym rozdarciem i branża rybna będzie z tego powodu uboższa. Je už z této blamáže unavený a rybářský průmysl je kvůli tomu o něco ochuzen.
  • bowiem13 lipca bowiem odbył się szczyt śródziemnomorski zwołany w celu ustanowienia Unii dla Śródziemnomorza. Dne 13. července u příležitosti středomořského summitu svolaného kvůli založení Unie pro Středomoří. Akwen Morza Czarnego nabiera bowiem coraz bardziej ciemnej barwy i to nie z powodów naturalnych, którym zawdzięcza tą nazwę, ale od koloru ropy. Černé moře je čím dál černější, ne však z přirozených příčin, kterým vděčí za svůj název, ale kvůli barvě surové nafty. Są to produkty kultury: Niebawem filmy całkiem znikną ze sprzedaży - będą bowiem "spiracane” - to samo dotyczy płyt CD w Europie. Jsou to kulturní produkty: brzy se již žádná videa ani CD nebudou v Evropě kvůli pirátství prodávat.
  • dlatego że
  • gdyżSłyszałem, że są ogromne problemy ze znalezieniem noclegów tutaj w Brukseli, gdyż pokoje hotelowe zostały zarezerwowane z powodu targów handlowych. Slyšel jsem, že jsou zde v Bruselu neskutečné problémy s rezervacemi pokojů, protože hotely jsou kvůli obchodnímu veletrhu přeplněné. Ma to wpływ na funkcjonowanie rynku wewnętrznego, gdyż oszustwa takie stawiają uczciwych przedsiębiorców w gorszej sytuacji z punktu widzenia konkurencyjności. Má to vliv na fungování vnitřního trhu, neboť kvůli daňovým podvodům jsou znevýhodněni poctiví podnikatelé.
  • ponieważPo przylocie na miejsce zostałem wydalony, ponieważ jestem posłem do PE. Po příletu na letiště jsem byl vypovězen kvůli tomu, že jsem poslanec Evropského parlamentu. Wstrzymałem się od głosu, ponieważ ustalenia językowe wciąż nie są w pełni jasne. Zdržel jsem se hlasování kvůli tomu, že jazyková ujednání dosud nejsou zcela jasná. Zbyt wiele pozostaje w budżecie, ponieważ zmiany są niemożliwe w związku z ograniczeniami WRF. Od příliš mnoha záležitostí se v rozpočtu upouští, protože je nemůžeme měnit kvůli omezením víceletého finančního rámce.
  • wszak

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat