Sõna vůbec tõlge tsehhi-hispaania
- absolutamenteNo creo absolutamente en todo esto Nemám k tomuto vůbec žádnou důvěru. Señor Comisario, no va a cambiar absolutamente nada. Pane komisaři, nezmění to vůbec nic. Si no hay atún no van a poder hacer absolutamente nada. Pokud nebude existovat tuňák, nebudou moci dělat vůbec nic.
- en absolutoNo hay energía nuclear, en absoluto. Jaderná energie se zde vůbec nevyrábí. ¡Ustedes no desean en absoluto la igualdad de trato! Ve skutečnosti vám o rovné zacházení vůbec nejde! No hemos discutido los detalles en absoluto. Vůbec jsme nediskutovali o podrobnostech.
- en realidadObviamente, el Ministerio de Medio Ambiente de Alemania no comprende lo que en realidad significa la sostenibilidad. Německé ministerstvo životního prostředí zjevně vůbec nerozumí tomu, co ve skutečnosti znamená pojem "udržitelnost".
- hastaHasta el último minuto, no supimos si se celebraría siquiera el período parcial de sesiones. Do poslední minuty jsme nevěděli, zda se vůbec bude dílčí zasedání konat. ¿Hasta qué punto sería realista, recomendable y asequible una red europea? ¿Sería viable? Jak realistická, záhodná a cenově dostupná by byla celoevropská síť a lze takový projekt vůbec uskutečnit? Es decir, propongo establecer un fondo para esta tarea que en Bulgaria no se ha abordado en absoluto hasta la fecha. Jinými slovy navrhuji, abychom zřídili fond pro tento úkol, kterým se Bulharsko až dosud vůbec nezabývalo.
- inclusoPuede que haya especies que se extingan antes incluso de que los científicos tengan la oportunidad de identificarlas. Druhy mohou vyhynout ještě předtím, než je vědci budou mít šanci vůbec popsat. Incluso yo a veces me pregunto, en lo que se refiere a Bosnia, dónde está el vaso. A já se někdy i ptám, pokud dojde na Bosnu, kde ta sklenice vůbec je. Existen restricciones al uso de tales datos, e incluso resulta increíble que puedan utilizarse en cualquier caso. Existují omezení týkající se používání uvedených údajů, ale přesto je těžké uvěřit, že by se vůbec mohly použít.
- para nadaEstas cuestiones no están para nada claras en este momento. Tyto otázky nejsou v této fázi vůbec jasné. No se ha hablado para nada de la representación exterior de la zona del euro en el FMI. Nebylo řečeno vůbec nic o vnějším zastoupení eurozóny v MMF.
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud